ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Réalité de la traduction automatique en 2014
  3. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Business of Translation and Interpreting  »  Business Issues
Business Issues
81 articles in this category (not counting subcategories)
(Page 1 of 17)   « Back | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Next »
» Tupperware’s Digital Fumble: A Tale of Missed Clicks, Lost Lids, and Lessons for a Comeback
By Dixie Eva Kilus | Published 10/30/2024 | Business Issues | Not yet recommended
Tupperware, once a pioneer in direct sales with its famous "Tupperware parties," has seen a decline in recent years due to missed opportunities in digital transformation and market adaptation. While brands like OXO and Rubbermaid surged ahead with robust e-commerce and social media strategies, Tupperware remained tied to its in-person sales model, missing out on a growing base of online shoppers. Additionally, it struggled to localize products and marketing for global markets, limiting its appeal in diverse regions with unique consumer needs. Tupperware also overlooked a major trend: sustainability. Despite its reusable, durable products, the brand missed a chance to position itself as an eco-friendly alternative to single-use plastics—a quality that resonates strongly with today's environmentally conscious consumers. To revive its brand, Tupperware could pivot by building a strong online presence, creating interactive digital communities, adapting products for regional preferences, and embracing a sustainability-first message. With these strategies, Tupperware can leverage its storied history to attract new, digitally savvy consumers while staying relevant in the modern marketplace.
» Real-Time Translation: Meeting the Demands of Instant Global Communication
In today's lightning-fast digital world, real-time translation stands as a remarkable blend of human brilliance and technological innovation. Expert interpreters, backed by sophisticated AI tools, transform instant global communication from dream to reality. Whether connecting global boardrooms, enabling virtual classrooms, or supporting critical medical consultations, this powerful combination ensures messages aren't just translated, but truly understood across languages and cultures. As technology advances, the human touch remains the secret ingredient, making sure every nuance and cultural subtlety finds its way across the language barrier.
» Evitar as fraudes na área de tradução
By Ana Pinto | Published 02/14/2024 | Portuguese , Business Issues , Translator/Client Matching | Recommendation:RateSecARateSecIRateSecIRateSecIRateSecI
Numa área em que o trabalho é cada vez mais virtual e impessoal, aqui ficam algumas dicas para distinguir fraudes de pedidos reais
» “Translate without fear, edit without mercy”. Should we?
By Yann Perrin | Published 10/18/2023 | Business Issues | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
This article deals with the role of the reviser when a colleague's work. Too often, some spend a lot of time changing what has been done only for the sake of changing. Everyone loses from that: the translator, the client AND the reviser.
» الترجمة مهنة وصنعة
By Hassan Bekhit Hassan | Published 10/3/2021 | Business Issues | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
مجال الترجمة أحد المجالات الذي يسعى للالتحاق به خريجو كليات اللغات والترجمة وأقسامها ممن يطمحون في العمل في كبرى المؤسسات والشركات المهتمة بشؤون الترجمة وأبحاث اللغة.. ومن هنا يبدأ مشوار المترجم في صنعة الترجمة.
Calls for Articles
ProZ.com members, moderators or staff members have identified the following topics of interest in this category. If you have special knowledge or expertise in any of the areas listed, please consider submitting an article. Writing a ProZ.com translation article is a way to share your expertise and promote yourself in your fields.

Topics suggested for articles:

» Business letters in Japanese
» Business Plans for the Translator


Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.


(Page 1 of 17)   « Back | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Next »
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.