Vanes N.
Don't let poor translations be the star of your show
Years of experience: 16
- inglés italiano
- coreano inglés
- coreano italiano
-
Italia07:45
-
Has Hermes number
- Native English & Italian speaker
- 15 years of subtitling and dubbing experience
- State-of-the-art tools
- Worked with several global OTT and SVOD providers and media outlets
- Has subtitled close to 600 hours of Korean television into English, and a few hundred hours of feature films, television, documentaries and corporate videos from English to Italian and Italian to English
- 15 years of subtitling and dubbing experience
- State-of-the-art tools
- Worked with several global OTT and SVOD providers and media outlets
- Has subtitled close to 600 hours of Korean television into English, and a few hundred hours of feature films, television, documentaries and corporate videos from English to Italian and Italian to English
Subtitling software:
- EZTitles
- Ooona Subtitling
- CaptionHub
- Wincaps Q4
Specializing in:
- Cine, películas, TV, teatro
- Finanzas (general)
- Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
- General / Conversación / Saludos / Cartas
- Medios / Multimedia
- Deportes / Ejercitación / Recreo
- Periodismo
Language variants:
- Source languages
- inglés – US, British
- coreano – South Korea, Gyeongsang
- coreano – South Korea, Gyeongsang
- Target languages
- inglés – US, British
Credentials: