Maite C.
Spanish subtitler and localiser
Years of experience: 9
- inglés español
- español catalán
-
España19:58
-
Rate per min. 4.00 GBP
-
Has Hermes number
EN/ES-CA TRANSLATOR, SUBTITLER & LOCALISER
Masters in Audiovisual Translation (Merit) – University of Roehampton, London.
Dissertation: Subtitling “Skins” for a Spanish Deaf and Hard of Hearing Audience: The Translation of Bad Language and the Edition of Subtitles.
I am currently working on the translation of the subtitles for the Spanish web series Beto both in Spanish and English: https://www.youtube.com/watch?v=bsBvztx_BV8
Masters in Audiovisual Translation (Merit) – University of Roehampton, London.
Dissertation: Subtitling “Skins” for a Spanish Deaf and Hard of Hearing Audience: The Translation of Bad Language and the Edition of Subtitles.
I am currently working on the translation of the subtitles for the Spanish web series Beto both in Spanish and English: https://www.youtube.com/watch?v=bsBvztx_BV8
Subtitling software:
- Aegisub
Specializing in:
- Cine, películas, TV, teatro
- Informática: Hardware
- Informática: Programas
- Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
- Viajes y turismo
- Informática (general)
Language variants:
- Source languages
- inglés – US, British
- español – Standard-Spain
- Target languages
- español – Standard-Spain
Credentials: