Translation glossary: glossario giuridico italiano-tedesco

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-11 of 11
 
congiuntamente fra loro per l'interogemeinsam in vollem Umfang 
italiano al alemán
conseguenti asich ergeben / zusammenhängen mit 
italiano al alemán
eccezioni di meritoEinreden in der Sache / die Sache betreffend/ in Bezug auf den Sachverhalt 
italiano al alemán
identità fra (hier)identisch sind (in diesem Zusammenhang) 
italiano al alemán
modalita' di proposizione dell'istanza di dissequestroModalitäten für die Einreichung des Freigabeantrags 
italiano al alemán
n.d.r.Anmerkung des Verfassers (Anm. d. Verf.) (qui) 
italiano al alemán
riallineamento dei Valori Civili e FiscaliWiederangleichung der zivil- und steuerrechtlichen Werte 
italiano al alemán
richiamo documenti/edizione documentiAktenverweis/Aktenedition 
italiano al alemán
rimane al riparo da (vizi ...)haftet nicht für Mängel / übernimmt keine Mängel 
italiano al alemán
risulta essere domiciliatoals Zustellungsanschrift angeben 
italiano al alemán
soweit (in questo contesto)per quanto / nella misura in cui 
alemán al italiano
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search