recibos domiciliados

ruso translation: автоматическое/прямое дебетование

18:05 Oct 27, 2016
Traducciones de español a ruso [PRO]
Law/Patents - Derecho: contrato(s)
Término o frase en español: recibos domiciliados
En caso de recibos domiciliados vía ADEUDOS DIRECTOS SEPA B2B, la agencia deberá tener abierta una cuenta bancaria en alguna de las entidades adheridas al instrumento B2B, dirigirse a su entidad para confirmar que desea autorizar el cargo del adeudo B2B para cargos de operador y suscribir el mandato de aceptación de operativa en modalidad B2B y orden de domiciliación en dicha modalidad que resulte procedente en cada momento.
tar81
Local time: 00:04
Traducción al ruso:автоматическое/прямое дебетование
Explicación:

Такой метод взимания оплаты используется сторонами, если платежи между двумя контрагентами носят регулярный характер (арендная плата, коммунальные платежи, стоимость поставляемой продукции и проч.).
Respuesta elegida de:

Vasili Krez
Belarús
Local time: 00:04
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1автоматическое/прямое дебетование
Vasili Krez


  

Respuestas


56 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
автоматическое/прямое дебетование


Explicación:

Такой метод взимания оплаты используется сторонами, если платежи между двумя контрагентами носят регулярный характер (арендная плата, коммунальные платежи, стоимость поставляемой продукции и проч.).


Ejemplos de uso:
  • Что такое прямое дебетование. Прямое дебетование (Direct Debit) — форма безналичных расчетов между плательщиком (владельцем

    Referencia: http://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/recibo+domic...
    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D1%8F%D0%BC%D0%BE%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5
Vasili Krez
Belarús
Local time: 00:04
Se especializa en este campo
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 82

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Olga Dyakova
19 minutos
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search