pechuga de fiambre de pavo

ruso translation: ветчина из индейки

22:11 Mar 5, 2013
Traducciones de español a ruso [PRO]
Alimentos y bebidas
Término o frase en español: pechuga de fiambre de pavo
что означает термин fiambre как способ приготовления мяса (и продукт из мяса в магазине)? Термин попался в книге рецептов. Поиск дает, что fiambre de jamón как-то противопоставляется jamón cocido:

Como sabrás, en el supermercado puedes encontrar algunos tipos de alimentos que se parecen, pero que no son iguales. Por ejemplo el jamón cocido se parece al fiambre de jamón. Algo similar sucede con la pechuga de pavo y el fiambre de pavo.
serge_shp
Local time: 07:14
Traducción al ruso:ветчина из индейки
Explicación:
В испанском мясном отделе существует два вида продуктов, fiambres vs embutidos. Вот тут хорошо объяснена разница http://muminai.wordpress.com/2010/08/16/diferencias-entre-em...

В целом, испанские fiambres выглядят так: http://www.um.es/nutbro/img/degustaciones/21Fiambredepaleta....

Если мы посмотрим аналогичные продукты в России, то их называют несколько странным, но судя по всему устоявшимся термином - "ветчина из..."
http://www.utkonos.ru/item/1029186/
http://www.calorizator.ru/product/beef/ham-3


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-03-06 08:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

Чаще "ветчина из индейки", но по первой моей ссылке (не обратила внимание) "ветчина с индейкой". Ну что, спасибо им за честность, похоже, они и не претендуют, что все целиком из мяса :)
Respuesta elegida de:

Alexandra Cheveleva
España
Local time: 07:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2ветчина из индейки
Alexandra Cheveleva
4(мясная) нарезка из индейки
Maria Popova
Summary of reference entries provided
Ветчина не подходит
IrinaDVL

  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(мясная) нарезка из индейки


Explicación:
Это ещё паштет может быть, но у вас скорее всего нарезка.

Maria Popova
Estados Unidos
Local time: 23:14
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
ветчина из индейки


Explicación:
В испанском мясном отделе существует два вида продуктов, fiambres vs embutidos. Вот тут хорошо объяснена разница http://muminai.wordpress.com/2010/08/16/diferencias-entre-em...

В целом, испанские fiambres выглядят так: http://www.um.es/nutbro/img/degustaciones/21Fiambredepaleta....

Если мы посмотрим аналогичные продукты в России, то их называют несколько странным, но судя по всему устоявшимся термином - "ветчина из..."
http://www.utkonos.ru/item/1029186/
http://www.calorizator.ru/product/beef/ham-3


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-03-06 08:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

Чаще "ветчина из индейки", но по первой моей ссылке (не обратила внимание) "ветчина с индейкой". Ну что, спасибо им за честность, похоже, они и не претендуют, что все целиком из мяса :)

Alexandra Cheveleva
España
Local time: 07:14
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Denis Glazunov
11 días

Coincido  Lyubov Kucher
12 días
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 día 16 horas
Reference: Ветчина не подходит

Reference information:
DRAE:

fiambre.

(De friambre, der. de frío).


1. adj. Se dice de la carne o del pescado que, después de asados o cocidos, se comen fríos, y también de la carne curada.

IrinaDVL
España
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search