17:31 Aug 12, 2009 |
Traducciones de español a polaco [PRO] Cosméticos / Belleza / kosmetyka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: leff Local time: 20:01 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 | krzemionka |
|
krzemionka Explicación: to niemal na pewno jest słowo angielskie użyte przez Hiszpanów. Prawidłowa nazwa hiszpańska to 'sílice' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.