poner los mimbres para el mejor cesto

francés translation: et nous faisons le reste

21:01 Jan 5, 2018
Traducciones de español a francés [PRO]
Varios
Término o frase en español: poner los mimbres para el mejor cesto
Dans « Snowboard, esquí de travesía, raquetas de nieve… elige el deporte que más te guste y nosotros ponemos los mimbres para el mejor cesto. »

Merci
jm meinier
Local time: 05:15
Traducción al francés:et nous faisons le reste
Explicación:
--
Respuesta elegida de:

Irène Guinez
España
Local time: 06:15
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3fournir l'équipement de vos rêves
Gabrielle Garneau
3et nous faisons le reste
Irène Guinez
2fournir les osiers pour votre meilleur panier / fournir les ingrédients pour le meilleur ratatouille
JohnMcDove


  

Respuestas


3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fournir l'équipement de vos rêves


Explicación:
Ce que je comprends c'est : choisissez votre sport, et nous vous fournissons l'équipement idéal ou «de vos rêves » pour compenser la perte de l'expression espagnole.

J'ai trouvé « tener mimbres » : avoir l'équipement pour faire qqch
Aussi : « Hay los mejores mimbres para hacer el mejor cesto » comme titre d'article.
Là, les joncs des paniers sont les meilleurs candidats dans une élection.


    Referencia: http://www.wikilengua.org/index.php/tener_mimbres
    Referencia: http://www.cope.es/noticias/actualidad/hay-los-mejores-mimbr...
Gabrielle Garneau
Canadá
Local time: 00:15
Idioma materno: francés
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

7 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fournir les osiers pour votre meilleur panier / fournir les ingrédients pour le meilleur ratatouille


Explicación:
Donner du grain à moudre (?) por le meilleur farine...

Fournir les briques pour le meilleur mur...

Fournir les éléments pour votre meilleur équipement

Fournir les éléments pour votre équipement idéal



JohnMcDove
Estados Unidos
Local time: 21:15
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 10
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

11 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
et nous faisons le reste


Explicación:
--

Irène Guinez
España
Local time: 06:15
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 13
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search