disco cierre

francés translation: disque de fermeture / obturateur

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:disco cierre
Traducción al francés:disque de fermeture / obturateur
Aportado por: Valérie Catanzaro

13:27 Feb 15, 2010
Traducciones de español a francés [PRO]
Tech/Engineering - Fuerzas Armadas / Defensa
Término o frase en español: disco cierre
"Planos:
Disco detonador para detonador
***Disco cierre*** para detonador
Cápsula detonador"

Merci !
Valérie Catanzaro
Francia
Local time: 17:18
disque de fermeture ?
Explicación:
Disque de fermeture ou obturateur : "Il retient la charge de grenaille des cartouches à bord serti (sertissage rond)".
Egalement trouvé : " Le disque de fermeture scelle le noyau de plomb et élimine les aérosols de plomb qui provoquent l’encrassement du canon."
Est-ce que cela pourrait correspondre à votre contexte ?
Respuesta elegida de:

Stéphanie ZAMPIERON
Francia
Local time: 17:18
Grading comment
Oui, "disque de fermeture" tout simplement ou "obturateur" qui colle très bien dans ce cas. Merci !
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3disque de fermeture ?
Stéphanie ZAMPIERON


  

Respuestas


2 días 2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disque de fermeture ?


Explicación:
Disque de fermeture ou obturateur : "Il retient la charge de grenaille des cartouches à bord serti (sertissage rond)".
Egalement trouvé : " Le disque de fermeture scelle le noyau de plomb et élimine les aérosols de plomb qui provoquent l’encrassement du canon."
Est-ce que cela pourrait correspondre à votre contexte ?


    Referencia: http://rottweil-munition.com/fr/recommandations_cartouches_a...
    Referencia: http://www.browningint.com/services/catalogues/winch06/mun_w...
Stéphanie ZAMPIERON
Francia
Local time: 17:18
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Oui, "disque de fermeture" tout simplement ou "obturateur" qui colle très bien dans ce cas. Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search