Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:09 Mar 14, 2004 |
Traducciones de español a francés [PRO] Science - Alimentos y bebidas / Fruits | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Brigitte Huot | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | double fine |
| ||
4 | sanguines ou double-fines |
|
Entradas de discusión: 4 | |
---|---|
double fine Explicación: C'est une variété d'oranges semi-sanguines : ""Washington" (parfois encore appelée "Double fine améliorée") a un fruit allongé et possède une pulpe presque sans pépins. Comme la Maltaise, elle est demi-sanguine, sa coloration n'étant que moyennement affirmée." voir les sites fr.et esp. suivants ... Referencia: http://perso.wanadoo.fr/ardenne.agricole/magazine/44.html Referencia: http://www.ivia.es/pages/otri/naranjo/naranjo.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sanguines ou double-fines Explicación: ct comme ça qu'on les appelle. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.