Sep 2, 2008 11:15
16 yrs ago
español term

muleta

español al francés Arte/Literatura Arte, artes manuales, pintura tatouages
Apparemment, c'est un outil utilisé pour faire des tatouages. C'est peut-être un outil qui s'utilisait il y a quelques dizaines d'années, mais qui ne s'utilise plus aujourd'hui. Le texte source est en espagnol de Cuba. Si un spécialiste du tatouage pouvait m'éclairer, ça m'aiderait beaucoup. Merci d'avance.
Proposed translations (francés)
3 +1 manche (à aiguilles)

Discussion

Marie Burel (X) (asker) Sep 2, 2008:
à défaut de mieux, je crois que je suivrai ton conseil, mais vue la phrase, le mot technique serait mieux. J'aurais dû la mettre dès le départ, désolée.
"fue el primero que me dijo cómo preparar una muleta , muleta es un plástico con unas agujitas entizadas y qué clase de tinta servía para eso. "

Proposed translations

+1
31 minutos
Selected

manche (à aiguilles)

Je ne suis pas spécialiste du tatouage mais s'il y a une traduction elle appartiendra certainement au jargon de l'activité et le mot pourra même varier d'un endroit à l'autre.
J'ai trouvé la description ci-dessous; si on ne te propose aucune réponse certaine et satisfaisante, je te conseille d'utiliser quelque chose du genre "manche avec/à aiguilles"

"El periódico ¡AHORA!, en su publicación del 23 de Mayo de 1998, nos da algunas informaciones importantes: "el tatuador y el tatuado están absortos en el trabajo. El primero introduce la punta de la muleta (instrumento artesanal construido con un pedazo de madera y dos finas agujas de coser) en la tinta para después llevarla a la piel de Joel, la operación se repite cientos"

Bonne chance.
Peer comment(s):

agree Laura Silva : OK!
2 horas
gracias Laura
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci pour la suggestion"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search