GRADING MY QUESTIONS

inglés translation: CONGRATULATIONS!!!!

06:51 Jul 2, 2001
Traducciones de español a inglés [No PRO]
Término o frase en español: GRADING MY QUESTIONS
THIS IS TO ADVISE ALL MY COLLEAGUES THAT I HAVE BEEN UNABLE TO GRADE MY ANSWER FOR A COUPLE OF DAYS.
ON FRIDAY I CALLED THE USA PEOPLE AND TALKED TO HENRY WHO IS IN CHARGE OF THIS PROBLEM. I REALLY FELT VERY BAD BECAUSE I ALWAYS GRADE AS SOON AS I FIND THE ONE THAT FITS THE BEST. HENRY IS IN CHARGE AND I SUPPOSE THE PROBLEM MUST BE SOLVED BY NOW.
I WAS TOLD THAT OTHER TRANSLATORS HAD THE SAME PROBLEM, BUT I REALLY FELT BAD, MAINLY BECAUSE ONE OR TWO OF THE TRANSLATORS SENT ME MAILS (SEVERAL MAILS) COMPLAINING ABOUT MY "ATTITUDE". IN FACT IT WAS NOT AN ATTITUTED BUT A TECHNOLOGICAL DIFFICULTY I HAD NOTHING TO DO WITH.
I WILL CONTINUE GRADING AS I´VE ALWAYS HAVE AND MY COMMITMENT WITH OUR GROUP IS THAT I DECIDED TO PAY AN INTERNATIONAL CALL FROM ARGENTINA TO CONTACT PROZ PEOPLE TO SOLVE THE PROBLEM
HOPE IT WILL BE SOLVED BY NOW.
SORRY FOR THE LONG SPEECH!
REGARDS TO ALL OF YOU!
AURORA, A "PROZ HEAVY USER"
aurorah
Traducción al inglés:CONGRATULATIONS!!!!
Explicación:
I agree with all my colleagues and especially with "telef" when he says it took courage just to address the issue and let us know.

I believe there is actually a fairly high percentage of answers that never get graded by the asker--which isn't fair to us ProZ people -- so it's truly refreshing to see a comment like yours and that you've expressed genuine concern:-)

Thanks Aurorah!
I'll certainly keep answering your questions:-)

Regards...
terry
Respuesta elegida de:

Terry Burgess
México
Local time: 02:02
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
na +4CONGRATULATIONS!!!!
Terry Burgess
na +2Dear Aurora,
bea0
na +2It's ok
Blanca Rodriguez
na +2thanks for that piece of explanation
Telesforo Fernandez (X)


  

Respuestas


1 hora Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Dear Aurora,


Explicación:

You don't need to make an international phone call ...(or feel so bad!) In the forums section, there is a topic called "bugs", where you can report any technical problem.

Proz.com people are highly efficient and solve such problems very fast.

Moreover, when you post your message there, you let all people know that you have such problem. Otherwise, it is not possible for all the rest to know whether or not you forgot to grade the answers.

Saludos!



bea0
Estados Unidos
Local time: 04:02
Idioma materno: español
Pts. PRO en el par de idiomas: 65

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Gabriela Tenenbaum (X): #:)
6 horas

Coincido  Bertha S. Deffenbaugh: I have gone through the same problem as Aurorah. Never got the password!
4 días
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
It's ok


Explicación:
Hi

I haven't replied to any of your questions lately, but I do apreciate your message. Many translators don't grade their answers, but never give an explanation or apollogize and nobody says a word.

Congratulations on your positive attitude.

Blanca Rodriguez
Local time: 10:02
Idioma materno: español, gallego
Pts. PRO en el par de idiomas: 7

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  DR. RICHARD BAVRY (X)
4 horas

Coincido  Bertha S. Deffenbaugh: Yes, but I think that they should not have phoned her! That is too much!
4 días
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
thanks for that piece of explanation


Explicación:
You know, it is so satisfying when you grade the answers.But you have indicated your genuine difficulty.
It takes courage even to say sorry. Bravo.
Telef

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 13:32
Pts. PRO en el par de idiomas: 262

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Oso (X): ¶:^)
17 minutos

Coincido  DR. RICHARD BAVRY (X)
4 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
CONGRATULATIONS!!!!


Explicación:
I agree with all my colleagues and especially with "telef" when he says it took courage just to address the issue and let us know.

I believe there is actually a fairly high percentage of answers that never get graded by the asker--which isn't fair to us ProZ people -- so it's truly refreshing to see a comment like yours and that you've expressed genuine concern:-)

Thanks Aurorah!
I'll certainly keep answering your questions:-)

Regards...
terry

Terry Burgess
México
Local time: 02:02
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en el par de idiomas: 2372
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Oso (X): ¶:^)
2 horas

Coincido  DR. RICHARD BAVRY (X)
3 horas

Coincido  tazdog (X)
16 horas

Coincido  Bertha S. Deffenbaugh
4 días
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search