Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:34 Apr 17, 2007 |
Traducciones de español a inglés [PRO] Tech/Engineering - Fuerzas Armadas / Defensa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: jclopezpozas Local time: 17:17 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Técnico de Control |
| ||
3 | LTC. |
|
Técnico de Control Explicación: Absolutely wild guess...with no context control is the word that comes to mind ending with an l - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
LTC. Explicación: A ver en que ambito te estas moviendo, si es un Tte. Coronel Ingeniero. Tcol. es de uso comun dentro de las FFAA |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.