May 25, 2018 02:32
6 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

esperas sanitarias

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

En la página 103 de este PDF se tiene un ejemplo de este término:

Durante la realización de los levantamientos se tomaron en cuenta los siguientes aspectos:
Locales colindantes, materiales constructivas, tipos de cerramientos, estado físico de la cubierta, altura de cielos, altura de dinteles y alféizar de ventanas, niveles de piso respecto a andenes exteriores, acometidas eléctricas, esperas sanitarias, cajas de registro, entre otros.
Todos estos aspectos arquitectónicos y constructivos se respaldaron con un levantamiento planimétrico y fotográfico de las instalaciones, para la posterior elaboración de trabajos de gabinete.
Proposed translations (English)
2 +2 rough-in plumbing
Change log

May 25, 2018 02:33: Fabio Descalzi changed "Language pair" from "Tagalog to English" to "Spanish to English"

Discussion

Charles Davis May 25, 2018:
esperas: starters? "armaduras de espera" or "esperas" are called "starter bars": they're the protruding rebar ends in reinforced concrete for attachment of the next section.

There are things called "starter fittings" in plumbing, which seem to be a similar idea, but I can't pin it down well enough to post it.
Robert Carter May 25, 2018:
Hi Fabio. Judging from the document you provided the link to, which also uses the term "esperas eléctricas", "espera" seems to mean the visible outlets of the wiring conduits, before any sockets or fittings are installed.
I would guess by "esperas sanitarias" they mean the openings inside the building at the "business end" (if you'll excuse the pun) of the construction's basic plumbing, before any bathroom or kitchen fixtures and fittings are installed, but I don't know what that would be called in English.

Proposed translations

+2
54 mins
Selected

rough-in plumbing

Further to my discussion entry, I may have hit upon a possible solution.

This text is from Fabio's link:

Colocación esperas eléctricas conduit
Inmediatamente de haber colocado las primeras tres hiladas de bloques se iban colocando las esperas eléctricas de tubos conduit, se colocaron dos tubos por cada espera de tomacorriente, por lo que es un circuito en serie, Ф 1⁄2”), dichas esperas se colocaban desde una altura de 0.45m sobre el NPT (Nivel de piso terminado) en dirección al suelo, soterradas.


Which suggests to me that "esperas" what are known as the "rough-in" work in construction.
If any architects or construction experts can verify or refute this (Christian?), please do.

The hard part about plumbing is the rough-in. The last step of connecting the sink, toilet, or tub is almost superfluous. Get the rough-in right and you are 90% of the way there.
https://www.thespruce.com/plumbing-rough-in-dimensions-guide...

We've DIYed a lot of it, but not the drywall, the shower, the rough-in electrics, or the rough-in plumbing.
https://www.houzz.com/discussions/2254105/to-codnuggets-were...

Of course, I can't say whether there is more formal term for this, or whether this is what it is in fact called, but it might get you out of a spot in any case, unless someone else knows exactly what this is. I'm fairly certain it doesn't just mean "toilets".

Peer comment(s):

agree neilmac : I didn't know this, but ran a search and found several sites confirming it.
1 hr
Thank you, Neil.
agree Manuel Aburto
12 hrs
Thanks, Manuel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search