внутренняя сеть приема

español translation: Red interna de cobros

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en ruso:внутренняя сеть приема
Traducción al español:Red interna de cobros
Aportado por: Lyubov Kucher

21:15 Mar 16, 2013
Traducciones de ruso a español [PRO]
Bus/Financial - Finanzas (general)
Término o frase en ruso: внутренняя сеть приема
Выписка со счета. Расчеты с клиентами во внутренней сети приема.
tar81
Local time: 06:26
Red interna de cobros
Explicación:
Operaciones con los clientes a través de la red interna de cobros....
"Con Rivera es un convenio importante de distribución y cobro de tributos a través de la red de cobros del Correo..."

http://www.espectador.com/principal/noticias/ind0205173.htm


"Usted puede pagar sus servicios a través de la red de cobros de PayPal. Si prefiere, también puede realizar una transferencia bancaria a ..."

http://elitezone.es/web/index.php/preguntas-frecuentes/item/...
Respuesta elegida de:

Lyubov Kucher
España
Local time: 05:26
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +1Red interna de cobros
Lyubov Kucher


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Red interna de cobros


Explicación:
Operaciones con los clientes a través de la red interna de cobros....
"Con Rivera es un convenio importante de distribución y cobro de tributos a través de la red de cobros del Correo..."

http://www.espectador.com/principal/noticias/ind0205173.htm


"Usted puede pagar sus servicios a través de la red de cobros de PayPal. Si prefiere, también puede realizar una transferencia bancaria a ..."

http://elitezone.es/web/index.php/preguntas-frecuentes/item/...

Lyubov Kucher
España
Local time: 05:26
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso, ucraniano
Pts. PRO en la categoría: 8

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Maximova
4 horas
  -> Огромное спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search