Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
abbinamento ad uno sponsor
Spanish translation:
asignación de un patrocinador
Added to glossary by
Claudia Luque Bedregal
Mar 15, 2009 02:27
15 yrs ago
Italian term
abbinamento ad uno sponsor
Italian to Spanish
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
programma sostegno
Se trata de la descripción de actividades de un programa de apoyo a niños de escasos recursos que viven en comunidades en la zona rural
- abbinamento ad uno sponsor di un bambino
- corrispondenza cartacea/elettronica tra sponsor e soggetto sostenuto
- invio di foto, lettere, disegni, pagelle scolastiche, ecc.
Tal vez en este caso se podría traducir "sponsor" como "padrino" ... pero para "abbinamento" no se me ocurre nada que suene bien.
Gracias por sus sugerencias!
- abbinamento ad uno sponsor di un bambino
- corrispondenza cartacea/elettronica tra sponsor e soggetto sostenuto
- invio di foto, lettere, disegni, pagelle scolastiche, ecc.
Tal vez en este caso se podría traducir "sponsor" como "padrino" ... pero para "abbinamento" no se me ocurre nada que suene bien.
Gracias por sus sugerencias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +8 | Asignación de un patrocinador | pallavik |
4 | asignar/atribuir/nombrar/designar un sponsor | gioconda quartarolo |
Proposed translations
+8
6 hrs
Selected
Asignación de un patrocinador
Por si de veras no quieras dejar la palabra "sponsor", aún que hoy en día se use comunemente en todos idiomas. Saludos
Note from asker:
CV interessante :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Piero. Efectivamente aquí se suele hablar de sponsor, patrocinador y auspiciador, pero he confirmado que en la gestión de proyectos se suele usar más patrocinador."
32 mins
asignar/atribuir/nombrar/designar un sponsor
Hola.
Aquí te doy algunas opciones.
"Sponsor", yo lo dejaría igual.
Saludos.
;-)
--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2009-03-15 03:01:13 GMT)
--------------------------------------------------
Asignar, etc. un sponsor a cada niño.
Aquí te doy algunas opciones.
"Sponsor", yo lo dejaría igual.
Saludos.
;-)
--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2009-03-15 03:01:13 GMT)
--------------------------------------------------
Asignar, etc. un sponsor a cada niño.
Note from asker:
gracias Gioconda |
Something went wrong...