Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:00 May 14, 2013 |
Traducciones de alemán a español [PRO] Social Sciences - Ciencias sociales, sociología, ética, etc. / social work; NGO sector | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Toni Castano España Local time: 02:11 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | De forma neutra repecto al mercado laboral/sin incidir negativamente en el mercado laboral |
|
Entradas de discusión: 2 | |
---|---|
De forma neutra repecto al mercado laboral/sin incidir negativamente en el mercado laboral Explicación: Der Begriff “arbeitsneutral” ist m.E. in diesem Zusammenhang (Bundesfreiwilligungsdienst) irreführend, da der vollständige Begriff „arbeitsmarktneutral“ lauten sollte, und es ist nicht dasselbe. „Arbeitsmarktneutral“ bzw. „Arbeitsmarktneutralität“ bedeutet, dass durch den Einsatz von Freiwilligen bei dem BFD „die Einstellung von neuen Beschäftigten nicht verhindert wird und keine Kündigung von Beschäftigten erfolgt“ (siehe Definition weiter unten). Zusammenfassend: Der Einsatz der Freiwilligen darf folglich keine Beeinträchtigung des Arbeitsmarktes zur Folge haben. Die Ausgestaltung des BFD erfolgt arbeitsneutral. La organización del SFV tiene lugar sin incidir negativamente sobre la contratación en el mercado laboral. SFV: Servicio Federal de Voluntariado http://www.bundesfreiwilligendienst.de/der-bundesfreiwillige... Arbeitsmarktneutralität Der Bundesfreiwilligendienst ist arbeitsmarktneutral. Die Freiwilligen verrichten unterstützende, zusätzliche Tätigkeiten und ersetzen keine hauptamtlichen Kräfte. Die Arbeitsmarktneutralität ist immer dann gegeben, wenn durch den Einsatz von Freiwilligen im Bundesfreiwilligendienst die Einstellung von neuen Beschäftigten nicht verhindert wird und keine Kündigung von Beschäftigten erfolgt. Die Arbeitsmarktneutralität wird vor Anerkennung jedes einzelnen Einsatzplatzes sichergestellt und ständig von den Prüferinnen und Prüfern des Bundesamtes vor Ort kontrolliert. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-05-14 12:35:35 GMT) -------------------------------------------------- De forma neutral reSpecto... Perdón por el error de escritura. -------------------------------------------------- Note added at 9 days (2013-05-23 12:50:35 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Estimado cristixav: Gracias por su mensaje. Me alegro de que mi aportación le haya sido útil. Sí, tenía bastante claro que el término "arbeitsneutral" estaba incompleto en este contexto y debía ser "arbeitsmarktneutral". Un saludo, Toni Castaño |
| ||
Grading comment
| |||
Notas al usuario que envió la respuesta
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.