Anteile hochfahren

English translation: increase somebody's shares (in the company)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anteile hochfahren
English translation:increase somebody's shares (in the company)
Entered by: Mike Lawrence

07:36 Jan 23, 2018
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Anteile hochfahren
Context: "Bis zum Closing sollen schrittweise wesentliche Anteile an den Gesellschaften von den ursprünglichen Gesellschaftern, den Ärzten, auf die XX übertragen, die Anteile der XX an den Gesellschaften also hochgefahren werden."

Any explanation of what "hochfahren" means in this context (either in English or German) please? Or a synonym?
m.herzog
Germany
Local time: 02:52
increase somebody's shares (in the company)
Explanation:
'Anteile' are 'shares' and 'hochfahren' in this context means something like to 'raise up the amount'
Selected response from:

Mike Lawrence
Mexico
Local time: 18:52
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5increase somebody's shares (in the company)
Mike Lawrence
4ramp up its share
Michael Martin, MA


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
increase somebody's shares (in the company)


Explanation:
'Anteile' are 'shares' and 'hochfahren' in this context means something like to 'raise up the amount'

Example sentence(s):
  • XX's shares in the company will thus be increased.
Mike Lawrence
Mexico
Local time: 18:52
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: pretty basic German
3 hrs

agree  milinad
3 hrs

agree  Steffen Walter
5 hrs

agree  A. & S. Witte
6 hrs

agree  Miriam Bonn
8 hrs

neutral  gangels (X): 'raise up', to be followed by 'lower down'. Wunneful English
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ramp up its share


Explanation:
You may have to do more than to explain what the German means. That's a given. The expressions should also be similar in register.

"Significant stakes in these companies are to be gradually transferred from doctors, the original shareholders, to XX before the closing. In other words, XX is going to ramp up its share in these companies."

Michael Martin, MA
United States
Local time: 20:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 147
Notes to answerer
Asker: Thanks, Michael. I didn't come across that term before, but it seems to be a common expression in bus/finance, i.e. a good choice in this context (also considering the similar register).

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search