Cartouche

español translation: Cajetín/carátula

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en francés:Cartouche
Traducción al español:Cajetín/carátula
Aportado por: Mercedes Sánchez-Marco (X)

10:59 Nov 23, 2009
Traducciones de francés a español [PRO]
Imprenta y publicación
Término o frase en francés: Cartouche
Hola
Estoy traduciendo un reglamento sobre una marca. En el apartado de impresión del logotipo, hablan de "le cartouche relatif au marquage CE doit être égale au cartouche de la marque..." Aquí el sentido de "cartouche" es el de "ornement contenant une inscripción". ¿Cómo se dice en castellano?

Gracias!!
Benguria
Local time: 16:16
Cajetín/carátula
Explicación:
Ésta pregunta ya se hizo hace poco, y puedes encontrar varias respuestas en el glosario.
Como no viene recogida "carátula", yo insisto, pues, junto con "cajetín" aunque el RAE no recoge ésta definición, es el término utilizado por muchos arquitectos españoles para llamar al "cartouche".
¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2009-11-23 11:10:51 GMT)
--------------------------------------------------

"En este sector de la carátula del plano de mensura, deberá consignarse el fin para el cual se realiza el tramite. ..."
"Todas las escalas empleadas se indicarán en la carátula del plano, destacando la principal con caracteres de mayor tamaño. Las escalas secundarias..."
"El cajetín ha de identificar la pieza del plano que lo contiene. El cajetín debe tener las dimensiones tales, que cuando se doble el plano..."
Respuesta elegida de:

Mercedes Sánchez-Marco (X)
España
Local time: 16:16
Grading comment
Gracias!!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +2Cajetín/carátula
Mercedes Sánchez-Marco (X)


  

Respuestas


8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Cajetín/carátula


Explicación:
Ésta pregunta ya se hizo hace poco, y puedes encontrar varias respuestas en el glosario.
Como no viene recogida "carátula", yo insisto, pues, junto con "cajetín" aunque el RAE no recoge ésta definición, es el término utilizado por muchos arquitectos españoles para llamar al "cartouche".
¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2009-11-23 11:10:51 GMT)
--------------------------------------------------

"En este sector de la carátula del plano de mensura, deberá consignarse el fin para el cual se realiza el tramite. ..."
"Todas las escalas empleadas se indicarán en la carátula del plano, destacando la principal con caracteres de mayor tamaño. Las escalas secundarias..."
"El cajetín ha de identificar la pieza del plano que lo contiene. El cajetín debe tener las dimensiones tales, que cuando se doble el plano..."

Mercedes Sánchez-Marco (X)
España
Local time: 16:16
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Gracias!!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  María Luisa Galván: Me inclino por cajetín.
32 minutos
  -> Gracias, Maria Luisa, por aquí hablamos más de carátula.

Coincido  Irène Guinez
20 horas
  -> Gracias Irene
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search