This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 27, 2007 21:01
17 yrs ago
English term

protein respectively of 55,30 and 15% energy

English to Spanish Medical Medical (general) nosocomial infection
¿ Alguien sabe cómo traducir esta frase?
The patients received the usual diet given in hospitals f the Assistance Publique- Hospitaux de Paris, supplying on average 2,200 kcal/day with the proportions of carbothylate, lipid aand protein respectively of 55,30 and 15% energy
Proposed translations (Spanish)
4 +4 nota
5 +2 Ver texto.

Discussion

Marina FS Mar 27, 2007:
Explanation in english:
Energy - 2,200 Kcal/day
being:
55% from carbohydrates
30% from lipids
15% from proteins

Proposed translations

+4
9 mins

nota

aportanto una energia de 2,200 Kcal/dia, siendo 55% de hidratos de carbono, 30% de lipidos y 15% de proteinas
Peer comment(s):

agree Alvaro Aliaga
23 mins
Thanks Brainfloss
agree megane_wang
17 hrs
Thanks Megane
agree Swatchka
21 hrs
Thanks Swatchka
agree Sonia Iujvidin
23 hrs
Thanks Sonia
Something went wrong...
+2
12 mins

Ver texto.

The patients received the usual diet given in hospitals f the Assistance Publique- Hospitaux de Paris, supplying on average 2,200 kcal/day with the proportions of carbothylate, lipid aand protein respectively of 55,30 and 15% energy.

Los pacientes fueron sometidos a la dieta normal que se da en los hospitales de Asistencia Pública —Hospitaux de Paris, proporcionando un promedio de 2,200 kcal/día, con las siguientes proporciones de (energía suministrada por) carbohidratos, lípidos y proteínas, respectivamente: 55, 30 y 15% de energía.

Los porcentajes se refieren a la cantidad de energía aportada por carbohidratos, lípidos y proteínas, respectivamente.
Espero te sirva, saludos.
Peer comment(s):

agree Alvaro Aliaga
20 mins
Gracias, Brainfloss. Saludos.
agree megane_wang
17 hrs
Gracias, Megane. Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search