Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:54 Jan 17, 2003 |
Traducciones de inglés a español [No PRO] Law/Patents / courts | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Respuesta elegida de: Peter Bagney España Local time: 04:56 | |||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | clasificación de la ABA (Colegio de Abogados Americanos) |
| ||
4 -1 | índice de la Asociación de Banqueros Americanos |
|
índice de la Asociación de Banqueros Americanos Explicación: American Bankers Association -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-18 07:51:23 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Diccionario Bilingüe de Economía y Empresa (Ed. Pirámide, 1995) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clasificación de la ABA (Colegio de Abogados Americanos) Explicación: hth -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-17 19:58:30 (GMT) -------------------------------------------------- American Bar Association - puesto que va de juzgados......... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.