commissioner of buildings

español translation: comisionado de edificios

18:22 Sep 5, 2006
Traducciones de inglés a español [PRO]
Law/Patents - Derecho: (general)
Término o frase en inglés: commissioner of buildings
The commissioner of buildings and general services is responsible for the protection of state facilities, the lands upon which the facilities are situated, and the occupants of those facilities, which is vital to sustaining the essential services of government in an emergency. The commissioner shall develop plans for continuity of government and continuity of operations as an addendum to the state emergency operations plan maintained by the department of public safety, division of emergency management and referenced in 20 V.S.A. section 8(b)(2).
antonio
Traducción al español:comisionado de edificios
Explicación:
Ya
Respuesta elegida de:

Henry Hinds
Estados Unidos
Local time: 16:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +2comisionado de edificios
Henry Hinds
4comisionado de obras públicas
akanah (X)


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
comisionado de edificios


Explicación:
Ya

Henry Hinds
Estados Unidos
Local time: 16:41
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 1397
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Egmont
4 minutos
  -> Gracias, Egmont.

Coincido  Agustina de Sagastizabal
38 minutos
  -> Gracias, Agustina.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comisionado de obras públicas


Explicación:
En España "comisionado de edificios" como tal, no lo usamos. Aquí decimos "comisionado de obras públicas, cargo que gestiona, entre otras cosas, las contrucciones de edificios.
Es otra opción ;)



akanah (X)
Local time: 23:41
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search