Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:25 Jan 29, 2004 |
Traducciones de inglés a español [PRO] Tech/Engineering - Ingeniería: industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Maria Local time: 09:12 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 | no, se está refiriendo a que se coloque la cinta en el |
|
Entradas de discusión: 2 | |
---|---|
no, se está refiriendo a que se coloque la cinta en el Explicación: centro, una vez se puedan ver la clavija (pin) y la muesca (hendidura) del flotador. Es decir, el primer paso es colocar el flotador dentro del nido, con la hendidura (muesca) colocada de cara al operador. El segundo paso se refiere a que se coloque la cinta con la hendidura y la clavija situadas igual lo muestra la ilustración. Espero te ayude. Saludos. Maria ;o) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.