and in float notch

español translation: muesca

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:notch
Traducción al español:muesca
Aportado por: NICHES

22:25 Jan 29, 2004
Traducciones de inglés a español [PRO]
Tech/Engineering - Ingeniería: industrial
Término o frase en inglés: and in float notch
It refers to a Float Assembly Operator Instruction:

"OPERATOR INSTRUCTIONS:
1.Load float in nest (notch facing toward operator).
2.Place ribbon over center locating pin *and in float notch* as shown.
3.Place finger in opto-touch button to cycle machine."

Se refiere a algun flotador interno? Hope someboy helps me!!!
NICHES
México
Local time: 08:12
no, se está refiriendo a que se coloque la cinta en el
Explicación:
centro, una vez se puedan ver la clavija (pin) y la muesca (hendidura) del flotador. Es decir, el primer paso es colocar el flotador dentro del nido, con la hendidura (muesca) colocada de cara al operador. El segundo paso se refiere a que se coloque la cinta con la hendidura y la clavija situadas igual lo muestra la ilustración.

Espero te ayude. Saludos. Maria ;o)
Respuesta elegida de:

Maria
Local time: 09:12
Grading comment
Muchisimas gracias Maria. Te debo una!!!!
Saludos!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4no, se está refiriendo a que se coloque la cinta en el
Maria


Entradas de discusión: 2





  

Respuestas


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no, se está refiriendo a que se coloque la cinta en el


Explicación:
centro, una vez se puedan ver la clavija (pin) y la muesca (hendidura) del flotador. Es decir, el primer paso es colocar el flotador dentro del nido, con la hendidura (muesca) colocada de cara al operador. El segundo paso se refiere a que se coloque la cinta con la hendidura y la clavija situadas igual lo muestra la ilustración.

Espero te ayude. Saludos. Maria ;o)

Maria
Local time: 09:12
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 12
Grading comment
Muchisimas gracias Maria. Te debo una!!!!
Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search