engineering and traffic survey

español translation: estudio/encuesta de ingeniería y tráfico

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:engineering and traffic survey
Traducción al español:estudio/encuesta de ingeniería y tráfico
Aportado por: Mariela Malanij

19:01 Aug 7, 2006
Traducciones de inglés a español [PRO]
Tech/Engineering - Automóviles / Camiones
Término o frase en inglés: engineering and traffic survey
Two-lane, undivided highway

No person may drive a vehicle upon a two-lane(one lane in each direction), undivided highway at a speed greater than 55 miles per hour unless that highway, or portion thereof, has been posted for a higher speed by the Department of Transportation or appropriate local agency upon the basis of an engineering and traffic survey. Passing lanes may not be considered when determining the number of through lanes.

Need the Spanish term used by latinamericans in the USA. Thank you!
Mariela Malanij
Alemania
Local time: 21:09
estudio de ingeniería y tráfico
Explicación:
estudio de ingeniería y tráfico


[I have been translating into US Spanish for +8 years]
Respuesta elegida de:

smorales30
Local time: 21:09
Grading comment
Thank you.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +3estudio de ingeniería y tráfico
smorales30


  

Respuestas


6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
estudio de ingeniería y tráfico


Explicación:
estudio de ingeniería y tráfico


[I have been translating into US Spanish for +8 years]

smorales30
Local time: 21:09
Idioma materno: español, catalán
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Thank you.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Kaiser_Soze: En México sería "encuesta" pero no sé si se use en US. Es sólo por si te sirve
1 minuto
  -> ambas se utilizan en EE.UU. He estado a punto de ponerla como alternativa. Ambos términos son neutros.

Coincido  Susy Ordaz
1 hora

Coincido  Francisco Rodriguez
3 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search