GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:00 Feb 8, 2024 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / authentication | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jennifer Levey Chile Local time: 12:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | legal validity |
|
razón legal validity Explanation: The razón is the (intangible) legal validity of the (tangible) document (the certificate). In English, the entire phrase would normally be rendered differently, without making the intangible/tangible distinction of the Spanish. For example: the authentication shall be automatically considered as null and void. or this certificate shall be automatically be deemed void. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2024-02-08 19:38:09 GMT) -------------------------------------------------- https://dle.rae.es/razón razón ... 7. f. Justicia, rectitud en las operaciones, o derecho para ejecutarlas. In Chile the Contraloría General de la República (Comptroller General of the Republic) is required to check the legality and constitutionality of many administrative procedures in a process called la toma de razón before they come into effect. https://dpej.rae.es/lema/toma-de-razón toma de razón ... 3. Const.; Chile - Control jurídico previo, general y obligatorio, de la legalidad y constitucionalidad de los decretos, decretos con fuerza de ley y resoluciones, que realiza la Contraloría General de la República. |
| ||
Notes to answerer
| |||