Glossary entry

inglês term or phrase:

wheelsucker

português translation:

rodeiro

Added to glossary by Oliver Simões
Dec 23, 2022 20:09
1 yr ago
13 viewers *
inglês term

wheelsucker

inglês para português Outra Esportes/forma física/recreação dictionary of idioms proj
Wheelsucker, wheelsucking
A rider who sits on the rear wheel of others in a group or on another rider, enjoying the draft but not working. Also leech, leeching. -- Glossary of Cycling

L2: PT-Br
Registro: idiomático; jargão (ciclismo)
Change log

Dec 23, 2022 20:30: Oliver Simões changed "Restriction (Pairs)" from "none" to "working"

Proposed translations

+1
4 horas
Selected

rodeiro

Andar na roda é uma prática que ajuda (e muito) o ciclista a economizar energia. Então é comum que alguns atletas fiquem sempre NA RODA durante o treino, ou provas.
Nos treinos muitas vezes isso não é visto com bons olhos, pois dentro do grupo esperamos que todos contribuam com o ritmo. Mas é comum ter no grupo aqueles que não ficam nunca na ponta e esses serão 'carinhosamente' chamados de RODEIROS, ZÉ RODINHA... enfim alguns apelidos pejorativos... as vezes na brincadeira, outras nem tanto.
Em provas isso também acontece, mas muitas vezes faz parte da estratégia/jogo do atleta e no final ele vai usar a energia que economizou para vencer a prova. Em algumas situações de prova será totalmente legítimo, em outras causará certa fúria nos oponentes, mas de qualqer maneira, faz parte do jogo.
Note from asker:
Preciso de pelo menos uma referência da área (ciclismo) onde eu possa validar a sua tradução. Obrigado.
Deixa pra lá. Encontrei um artigo e consegui validar a sua tradução: https://ciclistaventureiro.com.br/dicas/dicionario-de-girias-dos-ciclistas/
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Fábio."
10 minutos

andar na cola

:) Aulete:

Andar na cola de alguém
1 Bras. Pop. Seguir alguém, ir na pista de alguém
Note from asker:
A sua tradução não corresponde à definição do termo. E ficou faltando uma referência da área (i.e. ciclismo).
Something went wrong...
17 minutos

andar na roda


"Ficar atrás de outro ciclista ou grupo, próximo da roda, para aproveitar o vácuo e a menor resistência do ar." (link)

"Andar na roda no ciclismo é uma vantagem enorme, como já todos sabemos. De tal forma, que em modalidades como triatlo, essa opção não é permitida, de forma a obrigar todos os atletas a passar pela frente e não haver os chamados oportunistas.
Já no ciclismo de estrada o andar na roda faz parte da estratégia das equipas, que trazem os seus líderes protegidos nas rodas dos companheiros até aos momentos mais importantes da etapa." (link)

"Passista, camelar, andar na roda... As expressões utilizadas pelos ciclistas"

https://ge.globo.com/programas/verao-espetacular/noticia/201...
Note from asker:
"Andar na roda" é "on the wheel". Não acredito que seja o mesmo que "wheelsucker". https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/sports-fitness-recreation/7107662-on-the-wheel.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search