Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Miembro desde Jul '17

Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
portugués al inglés
español al portugués
inglés (monolingüe)

Availability today:
Disponible (auto-adjusted)

September 2018
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Oliveira Simões
PRO Certified, MA in ESL, 20 yrs of exp.

Tucson, AZ, Estados Unidos
Hora local: 08:16 MST (GMT-7)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
Bio


Certified Pro Member      On-time Delivery Guarantee      NCATA member     QTC member

Translation On Time or It's Free!

As an outsourcer, there's nothing more nerve-racking than assigning a job and not knowing if it will come back on time for your client. My on-time delivery guarantee is plain and simple. If you don't get your translation by the deadline, you pay absolutely nothing! Zero, zilch, nada!


English <--> Portuguese Translation

I'm a multi-talented translator specializing in banking, business, e-commerce, internet, education, marketing, tourism, medicine, law, and literature (mainly En->Pt-Br).

My working domains include anthropology, accounting, cinema/film, computers, cooking/culinary, finance, human resources, journalism, linguistics, telecommunications, and personal / academic documents .

Experience you can rely on!

I freelanced for renowned businesses and organizations in Brazil and the US. My latest job was with Assistech, an online company in which I served as an in-house translator and web developer, besides having other job responsibilities. In my free time I volunteer for Translators Without Borders.

Bachelor of Letters in Translation

I earned a Bachelor's degree in translating and interpreting from Centro Anhanguera (São Paulo, Brazil) back in the 80s, and since then I've accumulated 20+ years of translation experience. My academic background in linguistics and translation theory & practice enables me to be more in tune with semantic, grammatical, and cultural details and nuances than for someone who hasn't gone through intensive training.

Master of Arts in TESL

I hold an M.A. in TESL (Teaching of English as a Second Language) from the University of Arizona. I taught ESL for many years in Adult Education at Pima Community College, English in a couple of private schools in Brazil, and Portuguese at the U of A.

Professionally Certified

As a Certified Pro, I maintain high professional standards. I have proven competence in both source and target languages, research, multicultural knowledge, and technical expertise. I contribute regularly to the translators' community by sharing my experience and answering peer questions on terminology. Here's a KudoZ example of how my intervention helped a colleague avoid mistranslation!

US Residency

With 30+ years of experience in the US, where I've been living, working and studying, I gained a better understanding of the American culture and I've been able to hone my language skills, so I consider myself fully bicultural and bilingual in English and Portuguese. Among other things, I worked in customer service, as well as a technical trainer for a long-distance carrier.

Smartcat

CAT Tool & Other Computer Software

For CAT tool, I use Smartcat; also versed in Microsoft Word, Microsoft Excel, QuickBooks, Movavi Video Editor, Audacity, FrontPage, GoAnimate, and YouTube Creator Studio.

Versatility

Besides translating, I consider myself well-qualified as an English blogger and copywriter. I also do movie and video subtitling, besides producing animated videos.

Course Developer

In an effort to contribute to the profession, I developed this online translation course, available in the Open Learning platform. Currently building a comprehensive glossary of medical terms.

Literary Translator

I have translated from song lyrics to poems and prose. My latest major project was the translation of four books by bestselling author Erika Rhys. Check out my literary translation portfolio.

Ready for the Challenge

Every translation presents challenges — that's why you definitely want to trust your job to a certified professional who knows what they're doing!

I love what I do and always strive for the best. Top quality work, meeting deadlines, and professionalism are my pledge to you.

Besides translating, I do proofreading and editing with great diligence. I love the challenge of turning a raw piece into a gemstone.

I look forward to helping you with your projects. Feel free to contact me with any job-related questions or to request a quote.

Contact me

Find me on LinkedIn
Visit my website

Testimonials:

"Oliveira is a responsive, conscientious, and professional collaborator. I cannot recommend him highly enough!" - Erika Rhys, bestselling author
divider
"I have great pleasure in recommending the work of Mr. Simões for translation from English into Portuguese. The work he has done for us recently has been of excellent quality and was carefully and thoughtfully produced. I have spent ten years in Brazil and have a good knowledge of the language and I have been impressed with the accuracy of Mr. Simões' work, also his ingenuity, in the case of song texts, in finding appropriate translations of the idiomatic expressions with which English abounds." - Dr. Marshall Cartledge, Up with People
divider
"Very professional and reliable. Kept me informed at all times and finished earlier than proposed delivery time!" - Raul Pinto, client
divider
"Mr. Simões has always exhibited the highest level of professionalism, honesty and integrity in all of our business dealings. In our business we serve the special needs communities, which requires a high level of understanding, patience and compassion. Oliver has shown great care and concern for his customers as well as for treating people with fairness and respect." - Larry DiBlasi, Executive Director of Maxi-Aids, Inc.

Certified Pro Network Certificate


English to Portuguese & Portuguese to English volunteer translator

Interesting Facts about Translation

&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;a rel="nofollow" href="http://quizrevolution.com/ch/a255124"&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;Play Translation Quiz on QuizRevolution.com now!&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;/a&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;

Did you know ....?

1. The word translation comes from Latin translatio or translationis, meaning "to change venue" or "to transport or transfer something".

2. The Bible is the most translated book in the world (with translations into over 500 languages).

3. Pinocchio ranks second on the list of most translated books.

4. The languages most often translated from are English, French, German, Italian, and Russian.

5. The most common target languages are English, French, Spanish, German, and Japanese.

6. There are approximately 330,000 professional translators worldwide, making up a fraction (0.0045%) of the world population.

7. The English language has over 250,000 words. The average person learns about 10,000-20,000 words.

8. The most translated authors of fiction are Agatha Christie, Jules Verne, and William Shakespeare, according to Unesco's Index Translationum.

9. The term black hole for a collapsed star was opposed by the French, as its literal meaning is a rude term.

10. Google trained 1 million local businesses to use Google Translate at the 2016 Olympic Games in Rio!

Sources:

- rosettatranslation.com
- express.com.uk
- k-international.com


Palabras clave: portuguese translator, english to portuguese translator, technical translator, translator, banking, business translation, e-commerce, education, marketing, tourism, medical translation, academic documents, anthropology, accounting, cinema / film, computers, culinary, financial translation, human resources, journalism, linguistics, literature, telecommunications, tradutor inglês português, tradutor português inglês, tradutor técnico, tradutor, banca, tradução comercial, comércio eletrônico, educação, publicidade, turismo, tradução médica, documentos acadêmicos, antropologia, contabilidade, cinema / filme, computador, culinária, tradução financeira, recursos humanos, jornalismo, linguística, literatura, telecomunicações


Última actualización del perfil
Sep 12






Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search