Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Offshore Investments
Spanish translation:
inversiones offshore
Added to glossary by
Mónica Algazi
Jan 30, 2016 17:06
8 yrs ago
2 viewers *
English term
Offshore Investments
English to Spanish
Bus/Financial
Economics
I don't really know what to do, because this seems to be a very generic term.
I thought of "Inversiones Offshore".
Any ideas?
It doesn't have much context, but here it comes: "Growing demand for Offshore Investments". It's a topic.
Thanks a bunch!
I thought of "Inversiones Offshore".
Any ideas?
It doesn't have much context, but here it comes: "Growing demand for Offshore Investments". It's a topic.
Thanks a bunch!
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Feb 13, 2016 11:01: Mónica Algazi Created KOG entry
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
inversiones offshore
¡Eso mismo!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
54 mins
inversiones offshore (en paraísos fiscales)
Puedes incluir una breve explicación entre paréntesis, en aras de la claridad.
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
: Sí. http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
6 hrs
|
+1
1 hr
inversiones en el extranjero
Es otro término que puedes usar en ciertos contextos.
"Inversiones offshore" (así, en inglés) es el más común. Se refiere en general a inversiones en paraísos fiscales o pero se usa también para la contratación de servicios en el extranjero (outsourcing). El término que elijas va a depender del contexto. Si necesitas un término genérico "invesiones offshore" es que usaría. Es muy común en econonmía.
https://en.wikipedia.org/wiki/Offshoring
"Inversiones offshore" (así, en inglés) es el más común. Se refiere en general a inversiones en paraísos fiscales o pero se usa también para la contratación de servicios en el extranjero (outsourcing). El término que elijas va a depender del contexto. Si necesitas un término genérico "invesiones offshore" es que usaría. Es muy común en econonmía.
https://en.wikipedia.org/wiki/Offshoring
Peer comment(s):
agree |
Roser Bosch Casademont
: En sentido amplio significa simplemente "en el extranjero". Pero en el sentido de "paraíso fiscal" se suele dejar en inglés. Sin más contexto yo pondría "en el extranjero"
1 day 13 hrs
|
Gracias, Roser.
|
2 hrs
inversiones extraterritoriales o en el extranjero
En informaciones financieras la voz inglesa offshore puede traducirse por ‘con ventajas fiscales’ o ‘inscrita en un paraíso fiscal’ o, según el contexto, simplemente ‘extrateritorial’ o en ‘en el extranjero’, tal como indica el Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales, de Enrique Alcaraz Varó y Brian Hughes.
Something went wrong...