20:47 Oct 26, 2015 |
|
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / US SPANISH | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
sharing is caring Dar alimento es dar afecto Explanation: "Sharing is caring" es un modismo inglés muy extendido en el habla general. Y rima. Lo han tomado para su campaña. Yo no me cargaría esa rima. No se me ocurre, y no encuentro, una frase hecha con ese sentido en castellano. Así que te propongo esta que se me ha ocurrido porque transmite esa idea y porque cuadra en tu contexto, ya que son restaurantes que van a regalar comida. -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2015-10-26 21:22:15 GMT) -------------------------------------------------- O también "Dar alimento es mostrar afecto". |
| |