Glossary entry

Spanish term or phrase:

subrepticiamente

English translation:

surreptitiously

Added to glossary by Macià Planas
Jan 23, 2012 17:56
12 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

subpreticiamente

Spanish to English Law/Patents Law (general)
"...entrando subpreticiamente en casa de la víctima..."

Thanks for your help.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Yvonne Gallagher, Robert Copeland

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Macià Planas (asker) Jan 24, 2012:
I did use that option, but I still got the results with the mispelt word. But thank you for your advice, I will keep it in mind.
John Rynne Jan 24, 2012:
Google If you are looking for Spanish words, you should configure Google settings to focus on Spanish language pages.
Macià Planas (asker) Jan 24, 2012:
My spell checker did not offer any alternatives/corrections, it just highlighted the word and I assumed it was too technical. And Google came up with results with the mispelt term, so I thought of posting it here.
John Rynne Jan 24, 2012:
I apologise for my tone ... but Nonetheless, a spell-checker (or Google, for that matter) would have told you that the mystery word was mis-spelled.
Macià Planas (asker) Jan 23, 2012:
Thank you for your comment, but I think that you both assumed that I had not done any searching work before posting this question here. Indeed, I checked my usual resources but what I did not know is that the term was mispelt in the original document, so I could not find anything. And as I said, I did not want to rely on Google results as my only reference. This is why I posted this here. And I think John used an inappropriate tone and made wrong assumptions.
AllegroTrans Jan 23, 2012:
Asker, I think you misunderstood John's comment The Internet is not a "fix all" but then neither is this site. Both of then are valuable research tools. I have solved many a problem with language and translation issues by researching on the web (using sites like Linguee) and in fact ProZ actually asks that users only post questions AFTER prior research has failed. Frankly, you could have solved this one with a SP-EN dictionary....
Macià Planas (asker) Jan 23, 2012:
If your advice is to "guess" what the word means just by looking at random multi-context Google results without any other serious reference, my answer would be no, thanks. I wanted to find serious answers, which is why I posted this. And by the way, nobody is forced to answer, including you.
John Rynne Jan 23, 2012:
There's a thing called the internet ... You may have heard of it. Try tossing your mystery word into Google and it not only fixes the spelling mistake but also gives you tons of sources for an answer.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

surreptitiously

una opción
Peer comment(s):

agree Richard Hill
2 hrs
agree AllegroTrans
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+2
6 mins

surreptitiously

Subrepticiamente instead of subpreticiamente..
Best regards,
Peer comment(s):

agree Richard Hill
2 hrs
Thank you, Rich. Saludos!
agree AllegroTrans
4 hrs
Thank you, AllegroTrans!
Something went wrong...
+2
6 mins

surreptitiously

http://isearch.avg.com/search?cid={2DCCF7E1-5BC6-42DF-B102-DE52121D0D27}&mid=894504a70701af270961b8924a4a1967-3cbc4040f476a3f8337897fdaf15e625117ac8ce&ds=AVG&lang=es&v=9.0.0.18&pr=fr&d=2011-11-06%2011:58:05&sap=dsp&q=surreptitiously

:)
Peer comment(s):

agree Richard Hill : :)
2 hrs
Thank you, rich. Best :)
agree AllegroTrans
4 hrs
Thank you, AllegroTrans. Best :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search