This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 14, 2010 15:01
13 yrs ago
2 viewers *
English term

improve billing quality towards the client's 90% target

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general) financial consulting services
we identified invoicing- related issues that needed to be addressed as a priority. As a result,
we identified opportunities to reduce DSO by 7–10 days and improve billing quality towards the client’s 90% target.

Mi traduccion:Identificamos problemas relacionados con la facturación, que necesitaban ser resueltos de forma prioritaria. Como resultado, identificamos oportunidades para reducir los DSO en 7-10 días y para mejorar la eficiencia de facturación hacia el objetivo de 90% del cliente

No entiendo a que se refieren con 90% target??

Gracias por su valiosa ayuda!!

Proposed translations

+1
22 mins

mejorar la calidad de facturación a satisfacer la meta del 90% del cliente

saludos
Peer comment(s):

agree Remy Arce : ¡Feliz Navidad para ustedes también
7 hrs
muchas gracias y feliz navidad y año nuevo!!!!!
Something went wrong...
39 mins

mejora cualitativa de la facturación hacia la meta del cliente del 90% del total de ventas diarias

hemos identificado puntos relacionados a la facturación, que deben abordarse con carácter prioritario. En consecuencia, hemos
identificado oportunidades para reducir las ventas diarias pendientes por facturar (Day Sales Outstanding) en 7 a 10 días con mejora cualitativa de la facturación hacia la meta del cliente del 90% del total de ventas diarias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search