Glossary entry

Portuguese term or phrase:

muita parra e pouca uva

English translation:

more chaff than wheat

Added to glossary by Edgar Potter
Jan 12, 2006 11:56
18 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

muita parra e pouca uva

Portuguese to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Can anyone help with an equivalent English idiom for this phrase?

Context as follows: "O ano turístico de 2005 no Algarve foi de *muita parra e pouca uva*, registando-se uma ligeira subida nas taxas de ocupação, mas sem reflexo nos resultados financeiros".

Many thanks
Fiona.

Discussion

Fiona Gonçalves (asker) Jan 13, 2006:
Thanks everyone for your suggestions.

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

more chaff than wheat

resulted in more chaff than wheat


I don't know that this is has the status of a tradition English-language proverb, but it's a turn of phrase that fits, I think.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 12 mins (2006-01-12 16:09:06 GMT)
--------------------------------------------------

correction: traditional...
Peer comment(s):

agree Elizabeth Castaldini : Sounds like in the same degree of formality as the origin language.
27 mins
Thanks
agree Beta Cummins
37 mins
Thanks
agree tania nogueira
20 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I liked this one because, as well as getting the meaning across, it kept the "agricultural" theme of the original. Thank you."
+2
47 mins

our reach exceeded our grasp

little result for a great effort -
I'm still trying to think of a more agricultural expression referring to harvest.
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr
agree Marco Schaumloeffel
2 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

much ado about nothing

Not exactly the same, but just an idea
Peer comment(s):

agree reginalobo
3 hrs
Obrigada Regina
Something went wrong...
1 hr
Portuguese term (edited): foi de muita parra e pouca uva

was a lot of sound and fury, signifying nothing

This is along the lines of Cristina's suggestion, but I think it somewhat better captures the intended meaning, and fits into the entire context of what is being said: that the business was pretty good, and there was an increase in *visits* over the previous year, but not a corresponding increase in *income generated* from those visits.

The quote is from Shakespeare's *Macbeth*.

Boa sorte.
Something went wrong...
7 hrs

all throat and no action

all throat and no action
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search