telecarga de terminal a central y viceversa de las Piezas

English translation: uploading and downloading of the Pieces between terminals and...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:telecarga de terminal a central y viceversa de las Piezas
English translation:uploading and downloading of the Pieces between terminals and...
Entered by: Hazel Whiteley

09:59 Jul 6, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Telecom(munications) / music IP rights
Spanish term or phrase: telecarga de terminal a central y viceversa de las Piezas
Contract assigning Intellectual property rights in music:

"Quedan comprendidos en el objeto de la cesión, la digitalización, el almacenamiento en forma digital en un soporte electrónico, la lectura electrónica, la introducción a una red digital, la telecarga de terminal a central y viceversa de las Piezas, partes, o la representación digital de las mismas así como las explotaciones secundarias y/o derivadas tales como la explotación de las Piezas en cualquier tipo de acción promocional de SOGECABLE tales como anuncios publicitarios, explotaciones especiales en cualquier formato incluido en CD, cuñas radiofónicas, merchandising, etc."

remote uploading of the Pieces from terminals to the exchange, and vice versa?

Thanks
Hazel Whiteley
Local time: 08:34
uploading and downloading of the Pieces between terminals and...
Explanation:
... the server
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 03:34
Grading comment
Perfect, thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1uploading and downloading of the Pieces between terminals and...
Marian Greenfield


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
uploading and downloading of the Pieces between terminals and...


Explanation:
... the server

Marian Greenfield
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 93
Grading comment
Perfect, thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search