Словари контрактной лексики - нужен совет
Thread poster: kliss
kliss
kliss
Local time: 18:16
English to Russian
+ ...
May 5, 2002

Уважаемые коллеги!



Мне позарез нужен некий словарь (собственно, два словаря: как а-р, так и р-а), в котором содержалась бы наиболее распространенная контрактная лексика. Например, ни один из моих \"бумажных\" экономических словарей не дает перевода

- deliverables (п
... See more
Уважаемые коллеги!



Мне позарез нужен некий словарь (собственно, два словаря: как а-р, так и р-а), в котором содержалась бы наиболее распространенная контрактная лексика. Например, ни один из моих \"бумажных\" экономических словарей не дает перевода

- deliverables (проектная документация)

- battery limits (предусматриваемый проектом набор элементов, обязательных к исполнению - что-то в этом духе)



Через Озон или Болеро покупать словари совершенно невозможно: не полистав, трудно определить их ценность; а если просить кого-нибудь в России - надо точно задавать \"исходные данные\": автора, название...



Может, подскажете? Буду очень признательна за совет!



Также очень пригодились бы ссылки на подобные электронные словари.



Заранее спасибо!
Collapse


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 19:16
Armenian to Polish
+ ...
Russian forum, Favorits (Favourites...) topic May 5, 2002

Quote:


On 2002-05-05 02:48, kliss wrote:

...Мне позарез нужен некий словарь (собственно, два словаря: как а-р, так и р-а), в котором содержалась бы наиболее распространенная контрактная лексика.

...Также очень пригодились бы ссылки на подобные электронны... See more
Quote:


On 2002-05-05 02:48, kliss wrote:

...Мне позарез нужен некий словарь (собственно, два словаря: как а-р, так и р-а), в котором содержалась бы наиболее распространенная контрактная лексика.

...Также очень пригодились бы ссылки на подобные электронные словари.



Заранее спасибо!





This maybe will be helpful:

http://dogovor.desk.ru/

and all other sites, which you can find here, in Russian forum (Topic - Favorites) from March 5th.

Good luck!

Collapse


 
Grigoriy Smirnov
Grigoriy Smirnov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:16
English to Russian
+ ...
Насколько я знаю, такого словаря не существует May 6, 2002

Я бы и сам был рад узнать, где можно обзавестись таким словарем. Но, увы, эту лексику приходится собирать по крупицам из разных источников. К тому же, содержание контрактов довольно сильно различается в зависимости от предмета контракта. Поэтому я могу лишь назвать некоторы... See more
Я бы и сам был рад узнать, где можно обзавестись таким словарем. Но, увы, эту лексику приходится собирать по крупицам из разных источников. К тому же, содержание контрактов довольно сильно различается в зависимости от предмета контракта. Поэтому я могу лишь назвать некоторые книги и словари, которые в определенных ситуациях могут помочь (отдельный вопрос - удастся ли Вам их приобрести):

1) Контрактное право. Мировая практика. Собрание документов в 3 т. (Сделки, компании, недвижимость). Под ред. и с пред. Г.В. Петровой, М., Изд. дом \"Имидж\", 1992.

Это параллельные тексты на английском и русском языках.

2) Управление проектами. Толковый англо-русский словарь-справочник. Под ред. В.Д. Шапиро., М., Высшая школа, 2000

3) А.Г. Пивовар, Англо-русский словарь по внешней торговле и международным транспортным операциям, М., Астрель, АСТ,2001



Судя по тем двум терминам, которые Вы привели, Ваш контракт, наверное, относится к области проектирования какого-то промышленного предприятия или установки. Иногда тут может помочь англо-русский строительный словарь (С.Н. Корчемкин и др.). Этот же словарь имеется и в электронном словаре Мультилекс 2.0.



Кроме того, если у Вас есть контакты в переводческих бюро, много занимавшихся переводами контрактных документов, то Вы можете воспользоваться их глоссариями, которые обычно делаются под большие проекты.



Наконец, Вы всегда можете обращаться к помощи коллег на ProZ. В частности, по крайней мере один из этих терминов (Battery limits) уже ни один раз фигурировал в ответах KudoZ, где и можно найти разные варианты его перевода.



Григорий.
Collapse


 
Irina Glozman
Irina Glozman  Identity Verified
United States
Local time: 10:16
Hebrew
+ ...
Есть такой словарь ! May 26, 2002

Я тут случайно, около 3х месяцев назад, нашла сайт под названием www.miripravo.ru

На этом сайте очень много полезного для перевода контрактов и т.п., плюс можно купить Справочник по Международным Коммеческим Контрактам (Reference Book on International Com
... See more
Я тут случайно, около 3х месяцев назад, нашла сайт под названием www.miripravo.ru

На этом сайте очень много полезного для перевода контрактов и т.п., плюс можно купить Справочник по Международным Коммеческим Контрактам (Reference Book on International Commercial Contracts) и еще несколько удачных изданий и диск, которые мне пока не удалось заказать (так как я не житель России...). Автором полезных книг являеися Adrian T. Norton.

Я лично купилаэту книгу через интернет-магазин www.colibri.ru (у них есть и эта книга и её доставка за пределы России).



Collapse


 
Yelena.
Yelena.  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:16
English to Russian
+ ...
Спасибо! May 26, 2002

Большое спасибо, Ирина! Очень полезный сайт.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Словари контрактной лексики - нужен совет


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »