Dizionari ES-IT?
Thread poster: Chiara Gavasso
Chiara Gavasso
Chiara Gavasso  Identity Verified
Spain
Local time: 21:39
English to Italian
+ ...
Jun 9, 2016

Buongiorno a tutti, mi sapete indicare un dizionario bilingue spagnolo-italiano decente? Il Laura Tam non lo considero nemmeno come fonte attendibile, il Garzanti forse si salva un po', ma non sono riuscita a trovare, nemmeno online, qualcosa che si avvicini lontanamente alla completezza di un dizionario di inglese.
Avete qualche dritta da darmi (meglio su Internet)?
Grazie mille in anticipo.

Chiara


 
Marta Scultz
Marta Scultz
Italy
Local time: 21:39
Spanish to Italian
+ ...
Zanichelli Jun 9, 2016

Ciao,
io uso lo Zanichelli sia per lo spagnolo sia per l'inglese.
Lo trovo abbastanza completo, ha un prezzo accessibile e lo puoi usare online oppure puoi scaricarlo e installarlo sul tuo pc.

Marta


 
Mar Garcimartín
Mar Garcimartín  Identity Verified
Spain
Local time: 21:39
Member (2016)
English to Spanish
+ ...
Dizionari ES-IT Jun 9, 2016

Buongiorno Chiara,

Potresti provare con Hoepli:
http://www.grandidizionari.it/dizionario_spagnolo-italiano.aspx?idD=5

Secondo me non è molto completo. Io lo uso per IT > ES, ma non offre molte accezioni e tante volte non esplicita se si tratta di varianti spagnole o latinoamericane.

Saluti.


 
Elena Simonelli
Elena Simonelli  Identity Verified
Italy
Local time: 21:39
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Laura Tam Jun 9, 2016

Il Link che hai messo, Mar, è al dizionario Laura Tam, quello con cui Chiara non si trova bene.

Come mai non lo consideri affidabile, Chiara?
La versione online è molto limitata, ma io mi trovo bene con quello cartaceo.
Volendo potresti vedere anche Paravia, ma sono più piccoli.
Intendi sempre dizionari generici, vero?


 
Chiara Gavasso
Chiara Gavasso  Identity Verified
Spain
Local time: 21:39
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Ho anch'io il Tam cartaceo... Jun 9, 2016

...consigliatoci all'università, ma l'ho lasciato a casa dei miei genitori quando sono andata a vivere per conto mio perché non l'ho ritenuto un peso che valesse la pena traslocare.
Lo trovavo estremamente scarso di informazioni e in alcuni casi con errori. Ma probabilmente è solo la mia versione vecchia (acquistata nel 2000) e ora si è aggiornato, non so, Elena.

Sì, comunque intendo dizionari generici. Purtroppo per ora continuo a fare il valzer delle lingue, passando pe
... See more
...consigliatoci all'università, ma l'ho lasciato a casa dei miei genitori quando sono andata a vivere per conto mio perché non l'ho ritenuto un peso che valesse la pena traslocare.
Lo trovavo estremamente scarso di informazioni e in alcuni casi con errori. Ma probabilmente è solo la mia versione vecchia (acquistata nel 2000) e ora si è aggiornato, non so, Elena.

Sì, comunque intendo dizionari generici. Purtroppo per ora continuo a fare il valzer delle lingue, passando per l'inglese...
Collapse


 
Cinzia Pasqualino
Cinzia Pasqualino  Identity Verified
Italy
Local time: 21:39
English to Italian
+ ...
Dizionari ES-IT Jun 11, 2016

http://context.reverso.net/traduzione
... See more
http://context.reverso.net/traduzione
http://dizionario.reverso.net/
http://dizionari.corriere.it/dizionario_spagnolo/
http://it.bab.la/dizionario/spagnolo-italiano/
http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Spagnolo-Italiano.aspx
http://www.elemadrid.com/it/dizionario-spagnolo.html
http://www.linguee.es/espanol-italiano
http://www.sapere.it/sapere/dizionari.html
http://es.freelang.net/enlinea/italiano.php
https://it.glosbe.com/
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dizionari ES-IT?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »