This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Your Partner in Translation, Your Link to Latin America
Tipo de cuenta
Traductor o intérprete autónomo
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Música
Medios / Multimedia
Mercadeo / Estudios de mercado
Poesía y literatura
Lingüística
Periodismo
Inversiones / Valores
Org./Desarr./Coop. Internacional
Historia
Medicina: Salud
Geografía
General / Conversación / Saludos / Cartas
Cine, películas, TV, teatro
Medioambiente y ecología
Ingeniería (general)
Educación / Pedagogía
Arte, artes manuales, pintura
More
Less
Tarifas
español al inglés - Tarifas: 0.08 - 0.14 USD por palabra / 50 - 75 USD por hora portugués al inglés - Tarifas: 0.08 - 0.14 USD por palabra / 50 - 75 USD por hora inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.14 USD por palabra / 50 - 75 USD por hora
I am a translator, writer, and consultant based in Lousã, Portugal. Over the course of my career I have gained invaluable experience in the legal and business fields, developing expertise in the Mexican legal system.
I am owner and director of Conexo (www.conexo.co), a language services agency specializing in translation to and from Spanish, English, and Portuguese. Our business leverages an extensive network of outstanding linguists from around the globe to aid our clients as they bridge cultural and linguistic divides in Latin America.
My experience living and working in Mexico has yielded an in-depth understanding of the legal, political, and cultural realities of this dynamic region. My passion for language and the written word is reflected in the accuracy, style, and attention to detail that are the hallmarks of my work. I demand the same rigor of all my collaborators.
I can be reached via email at [email protected] or by phone at +351 966 627 973. Samples and references are available on request.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.