This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)
Economía
Seguros
Derecho: (general)
Derecho: contrato(s)
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: impuestos y aduanas
Bienes inmuebles
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Certificados, diplomas, títulos, CV
También trabaja en
Historia
Finanzas (general)
Silvicultura / Madera / Madera de construcción
Ganadería / Cría de animales
Medicina (general)
Química, Ciencias/Ing. quím.
General / Conversación / Saludos / Cartas
Recursos humanos
Org./Desarr./Coop. Internacional
Inversiones / Valores
Periodismo
Administración
Mercadeo / Estudios de mercado
Medicina: Salud
Medicina: Cardiología
Nutrición
Publicidad / Relaciones públicas
Contabilidad
Patentes
Fuerzas Armadas / Defensa
Medioambiente y ecología
Gobierno / Política
More
Less
Tarifas
inglés al español - Tarifa normal: 0.10 USD por palabra / 35 USD por hora español al inglés - Tarifa normal: 0.10 USD por palabra / 35 USD por hora
Puntos de nivel PRO 1715, Preguntas respondidas: 1010, Preguntas formuladas: 119
Historial de proyectos
26 proyectos mencionados
Detalles de proyectos
Resumen de proyectos
Corroboración
Translation Volumen: 2185 words Completado el: Oct 2006 Languages: inglés al español
Examen de ingreso a Banco/Testing sheet for Bank
Finanzas (general)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 8980 words Completado el: Oct 2006 Languages: inglés al español
Accounting Policies & Procedures/Normas y Procedimientos de Contabilidad
Contabilidad
No hay comentarios.
Translation Volumen: 3685 words Completado el: Oct 2006 Languages: inglés al español
Quality Procedures/Procedimientos de Control de Calidad
Manufactura, Textil / Ropa / Moda
No hay comentarios.
Translation Volumen: 1900 words Completado el: Oct 2006 Languages: inglés al español
Voter's Guide/Manual para el votante
Gobierno / Política
No hay comentarios.
Translation Volumen: 300 words Completado el: Oct 2006 Languages: inglés al español
Death certificate/Partida de defunción (Australia)
Certificados, diplomas, títulos, CV
No hay comentarios.
Translation Volumen: 200 words Completado el: Oct 2006 Languages: inglés al español
Legalizations/certificaciones, legalizaciones
Certificados, diplomas, títulos, CV
No hay comentarios.
Translation Volumen: 5600 words Completado el: Oct 2006 Languages: español al inglés
Ley y Decreto Zonas Francas/Free Trade Zone Law and Decree
Derecho: (general), Derecho: impuestos y aduanas
No hay comentarios.
Translation Volumen: 1900 words Completado el: Sep 2006 Languages: inglés al español
Financial statements/Estado de situación financiera
Contabilidad
No hay comentarios.
Translation Volumen: 150 words Completado el: Aug 2006 Languages: inglés al español
Birth Registration Certificate/Certificado de Nacimiento (EE.UU)
Certificados, diplomas, títulos, CV
No hay comentarios.
Translation Volumen: 3500 words Completado el: Jul 2006 Languages: español al inglés
Estatutos de Sociedad Anonima/Corporation Bylaws (Uruguay)
Derecho: (general), Derecho: contrato(s)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 340 words Completado el: May 2006 Languages: inglés al español
Grant, Assignment, Release & Waiver/Decl.de Permiso, Cesión, Renuncia y Lib.de R
Derecho: (general), Derecho: contrato(s)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 3800 words Completado el: May 2006 Languages: español al inglés
Sentencia/Decree (Mexico)
Derecho: (general)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 200 words Completado el: Apr 2006 Languages: español al inglés
Partida de Nacimiento/Birth Certificate (Uruguay)
Certificados, diplomas, títulos, CV
No hay comentarios.
Translation Volumen: 250 words Completado el: Apr 2006 Languages: español al inglés
Partida de Matrimonio/Marriage Certificate (Uruguay)
Certificados, diplomas, títulos, CV
No hay comentarios.
Translation Volumen: 230 words Completado el: Apr 2006 Languages: español al inglés
Carné de Salud y certificaciones/Health card and attestations (Uruguay)
Certificados, diplomas, títulos, CV
No hay comentarios.
Translation Volumen: 280 words Completado el: Apr 2006 Languages: español al inglés
Certificado de Antecedentes/Police Record Certificate (Uruguay)
Certificados, diplomas, títulos, CV
No hay comentarios.
Translation Volumen: 8300 words Completado el: Apr 2006 Languages: inglés al español
Amended complaint/Ampliación de Acción Colectiva (U.S.A.)
Derecho: (general)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 2300 words Completado el: Mar 2006 Languages: inglés al español
Power of Attorney and certificates/Poder y certificaciones
Derecho: (general), Derecho: contrato(s)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 2600 words Completado el: Mar 2006 Languages: inglés al español
Power of Attorney for LLC/Poder para S.R.L.
Derecho: (general), Derecho: contrato(s)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 4285 words Completado el: Feb 2006 Languages: inglés al español
Notice of Privacy Practices/Notificación de Prácticas de Privacidad
Medicina: Salud, Medicina: Salud
No hay comentarios.
Translation Volumen: 1065 words Completado el: Feb 2006 Languages: inglés al español
Birth & Marriage Certificates/Divorce Decree (U.K.)
Certificados, diplomas, títulos, CV
No hay comentarios.
Translation Volumen: 150 words Completado el: Dec 2005 Languages: inglés al español
Certificate of birth, Apostille/Certificado de Nacimiento, Apostilla (U.K.)
Certificados, diplomas, títulos, CV
No hay comentarios.
Translation Volumen: 250 words Completado el: Nov 2005 Languages: inglés al español
Statement of Live Birth/Partida de nacimiento con vida (Canadá)
Certificados, diplomas, títulos, CV
No hay comentarios.
Translation Volumen: 3200 words Completado el: Nov 2005 Languages: inglés al español
Divorce decree/Sentencia de Divorcio (EE.UU.)
Derecho: (general)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 2000 words Completado el: Jan 2005 Languages: español al inglés
Informe de Auditoría/Audit report (Banking)
Finanzas (general)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 50.185 words Duration: Sep 2005 to Nov 2005 Languages: inglés al español
Skills for Paralegals/Técnicas para Asistentes Legales
Derecho: (general)
No hay comentarios.
More
Less
Payment methods accepted
Transferencia electrónica, Marque, PayPal
Muestrario
Muestras de traducción: 1
inglés al español: Employee Handbook
Texto de origen - inglés CODE OF BUSINESS CONDUCT / CONFLICT OF
INTEREST / CONFIDENTIALITY
It is the policy of XXX to conduct its business in compliance with applicable laws and regulations of the United States. Further, XXX employees are expected to avoid unethical business practices. All illegal or unethical actions are prohibited by this policy.
Employees are prohibited from disclosing information that is not of public record, and shall not use Company information for personal gain nor disclose to others Company information except for Company purposes. Examples of conduct that is prohibited includes but is not limited to: discussing company information with former employees or officers of the Company including but not limited to pricing, raw material, vendor or supplier information and customer detail; selling confidential information; and using Company information in the course of employment outside of the Company.
5
EQUAL EMPLOYMENT OPPORTUNITY
XXX, Inc. is committed to complying with all federal, state and local laws that protect employees and applicants from employment discrimination. XXX is committed to providing a non-discriminatory workplace that precludes any discrimination or harassment based upon an employee’s protected class including: race, color, sex, sexual orientation, age, national origin, ethnicity, religion, protected disability, veteran’s status, marital status or pregnancy or any other characteristic protected by applicable law.
DISCRIMINATION, HARASSMENT AND RETALIATION PREVENTION
XXX, Inc. is committed to providing a work environment in which all individuals are treated with respect and dignity. Each individual has the right to work in a professional atmosphere that promotes equal employment opportunities and prohibits discriminatory practices, including harassment. Therefore, XXX has ZERO TOLERANCE for discrimination, harassment, or retaliation in the workplace. XXX has enacted these policies to help ensure that all relationships among persons in the workplace will be business-like and free of bias, prejudice and harassment. Should you observe or feel that you have been subject to harassment, please contact your Manager or HR representative.
Traducción - español CÓDIGO DE CONDUCTA EMPRESARIAL / CONFLICTO DE INTERESES / CONFIDENCIALIDAD
La política de XXX es conducir sus negocios cumpliendo con las leyes y reglamentaciones aplicables de los Estados Unidos. Es más, se espera que los empleados de XXX eviten las prácticas comerciales poco éticas. Todas las acciones ilegales o poco éticas están prohibidas de acuerdo a esta política.
Los empleados tienen prohibida la divulgación de información que no sea de acceso público, y no deberán utilizar información de la Compañía para beneficio personal o revelar información de la Compañía a otros, excepto para fines de la Compañía. Los ejemplos de la conducta prohibida incluyen, en forma enunciativa pero no limitativa: comentar información de la compañía con ex empleados o ejecutivos de la Compañía tales como, pero no limitada a, precios, materia prima, información de vendedores o proveedores y detalles de clientes; la venta de información confidencial; y la utilización de información de la Compañía durante un empleo fuera de la Compañía.
5
IGUALDAD DE OPORTUNIDADES DE EMPLEO
XXX, Inc. se compromete al cumplimiento de todas las leyes federales, estatales y locales que protegen a los empleados y a los postulantes contra la discriminación en el empleo. XXX se compromete a suministrar un lugar de trabajo sin discriminaciones que evite toda discriminación o acoso en base a una categoría protegida de un empleado incluyendo: raza, color, sexo, orientación sexual, edad, origen nacional, etnia, religión, discapacidad protegida, condición de veterano, estado civil o embarazo o cualquier otra característica protegida por la ley aplicable.
PREVENCIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN, ACOSO Y REPRESALIAS
XXX, Inc. se compromete a brindar un ambiente de trabajo en el cual todos los individuos son tratados con respeto y dignidad. Cada individuo tiene el derecho a trabajar en una atmósfera profesional que promueve la igualdad de oportunidades de empleo y prohibe las prácticas discriminatorias, incluyendo el acoso. Por lo tanto, XXX tiene una política de TOLERANCIA CERO contra la discriminación, el acoso, o las represalias en el ambiente de trabajo. XXX ha adoptado estas políticas para asegurarse de que todas las relaciones entre las personas en el lugar de trabajo sean profesionales y libres de sesgos, prejuicios y acoso. Si usted nota o siente que ha sido objeto de acoso, por favor, póngase en contacto con su Gerente o representante de RRHH.
español al inglés (Universidad de la República (Facultad de Derecho), verified) inglés al español (Universidad de la República (Facultad de Derecho), verified)
* Public Translator in English Language, School of Law, University of the Republic of Uruguay
* Notary Public, School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay
* Attorney (Procuradora), School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay
Political Science degree courses (five semesters), School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay
CONFERENCES AND WORKSHOPS:
* First International Subject-Specific Translation Conference organized by the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, July 27 to July 29, 2006 (Legal and Economic-Financial specialty areas).
* Workshop on Certificates of Agreement (or Accuracy) and Legalizations, organized by the Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, June 24, 2006 (Professor Beatriz Sosa Martínez, Translator).
* 4th ProZ.com Conference, Buenos Aires, Argentina, August 25 to August 27, 2006.
* Intensive workshop on Translation of Medical Texts, organized by the Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, September 1 and 2, 2006 (Professor Claudia Tarazona, Translator).
* "Curso de Word para Traductores* (Word for Translators), organized by ProZ.com, October 6, 2007 (Gabriela González, Translator)
* "Optimización de recursos para traductores autónomos" (Tools and resources for Translators), organized by ProZ.com, August 25, 2008 (Xosé Castro Roig)
* First ProZ.com Seminar, Translation as a Job, organized by ProZ.com, April 24, 2010
* "Jornada de Actualización para Traductores" organized by the "Universidad de Montevideo", May 5, 2010 (Xosé Castro Roig)
ADDITIONAL INFORMATION: * NEAR NATIVE FLUENCY IN ENGLISH*
The British Schools Montevideo, Uruguay (Elementary and High School)
First Certificate in English, University of Cambridge
O Level Exams (Subjects: English, Spanish, History, Economics, English Literature and Maths), University of Cambridge
Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge
*Strict level of confidentiality*
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 1853 Puntos de nivel PRO: 1715
Palabras clave: notary public, attorney, translator, certified translator, sworn translator, articles of incorporation and bylaws, banking, bills of lading, bills of sale, certificates. See more.notary public, attorney, translator, certified translator, sworn translator, articles of incorporation and bylaws, banking, bills of lading, bills of sale, certificates, minutes, personal documents, degrees, legal documents, commercial documents, notarial documents, powers of attorney, wills, rogatory letters, files and lawsuits, medical documents, translations, medical, health care, informed consent forms, financial, certificaciones, partidas, estados contables, traductora pública, government, international organizations, politics, social sciences, political sciences, gender related issues, yoga.. See less.
Este perfil ha recibido 130 visitas durante el mes pasado, de un total de 97 visitantes