Idiomas de trabajo:
inglés al polaco
polaco al inglés
polaco (monolingüe)

inmb
legal English to legal Polish

Hora local: 12:26 CET (GMT+1)

Idioma materno: polaco 
Send email
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
Mensaje del usuario
legal English to legal Polish, legal Polish to legal English
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Economía
Finanzas (general)Historia
Recursos humanosDerecho: (general)
Derecho: contrato(s)Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: impuestos y aduanasMercadeo / Estudios de mercado

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4995, Preguntas respondidas: 2213, Preguntas formuladas: 140
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Transferencia electrónica
Glosarios inmb business glossary, inmb history, inmb legal glossary, inmb real estate
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Dec 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés (TOEFL, verified)
polaco (Szkoła Główna Handlowa / Warsaw School of Econo, verified)
inglés (University of Huddersfield, verified)
inglés al polaco (British Council / STP)
polaco al inglés (STP / British Council)
Miembro de N/A
Software Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, Lawtel, LexisNexis, Westlaw UK, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Contribuciones en los foros 42 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales inmb apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 5122
Puntos de nivel PRO: 4995


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al polaco3188
polaco al inglés1688
inglés65
polaco24
español al polaco14
Puntos en 2 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes2099
Negocios/Finanzas1493
Otros839
Técnico/Ingeniería206
Mercadeo150
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: contrato(s)1082
Derecho: (general)1056
Finanzas (general)544
Negocios / Comercio (general)400
Varios299
Recursos humanos146
Seguros122
Puntos en 53 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: administrative law, alternative dispute resolution, annual report, appeal, articles of association, audit, balance sheet, barristers, bills, Board minutes. See more.administrative law, alternative dispute resolution, annual report, appeal, articles of association, audit, balance sheet, barristers, bills, Board minutes, Board of Directors, case, case law, cash flow statement, certified translations, CIT, civil law, commercial law, common law, company law, constitutional law, contract law, contracts, copyright, corporate income tax, court, criminal law, documents, employment law, equity, EU law, European Commission, European Court of Justice, European Parliament, European Union law, excise, excise tax, government, GST, ILEX, insurance, intellectual property, IPO, jurisprudence, labour law, law, law of real property, law reports, legal executives, limited company, local government, memorandum of association, notary, opinions, P&L, patents, personal income tax, PIT, Poland, Polish, profit and loss account, prospectus, public company, public notary, real estate, solicitors, statute, statutes, statutory instruments, stock exchange, Supervisory Board, Supreme Court, sworn, sworn translations, tax planning, taxes, terms and conditions, translation, translations, adwokaci, akcyza, akt notarialny, apelacja, audyt, bilans, CIT, dokumenty, filozofia prawa, giełda, kazus, kazusy, Komisja Europejska, nieruchomości, notariusz, odpowiedź na pozew, Parlament Europejski, patenty, PIT, planowanie podatkowe, podatek akcyzowy, podatek dochodowy, podatek obrotowy, podatki, Polska, polski, postępowania arbitrażowe, pozew, prawa autorskie, prawo administracyjne, prawo cywilne, prawo karne, prawo konstytucyjne, prawo pracy, prawo spółek, prawo spółek handlowych, projekty ustaw, prospekt emisyjny, protokoły z posiedzenia zarządu, przepływy finansowe, rachunek zysków i strat, rada nadzorcza, radcy prawni, raport roczny, regulamin, rozporządzenia wykonawcze, rząd, RZS, S.A., sąd, Sąd Najwyższy, samorząd, sp. z o.o., spółka akcyjna, spółka publiczna, spółka z o.o., statut spółki, tłumaczenie, tłumaczenie przysięgłe, tłumaczenie uwierzytelnione, ubezpieczenia, umowa spółki, umowy, ustawa, własność intelektualna, zarząd. See less.





More translators and interpreters: inglés al polaco - polaco al inglés   More language pairs