Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español

Ira Saied
Quality at a reasonable price

Panamá
Hora local: 00:56 EST (GMT-5)

Idioma materno: inglés Native in inglés, español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting
Especialización
Se especializa en
Matemáticas y estadísticaTI (Tecnología de la información)
Ciencias (general)Derecho: (general)
Finanzas (general)

Tarifas
español al inglés - Tarifa normal: 0.14 USD por palabra / 40 USD por hora
inglés al español - Tarifa normal: 0.14 USD por palabra / 40 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 2, Preguntas formuladas: 2
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios Banking, Banking Law, Legal -- English, Legal -- Spanish, Technical & Financial, Technical & Financial 2
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - L.S.U.
Experiencia Años de experiencia: 28 Registrado en ProZ.com: Sep 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Ministry of Education, Panama)
español al inglés (Ministry of Education, Panama)
Miembro de N/A
Software Wordfast
Prácticas profesionales Ira Saied apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
I graduated in 1983 as an engineer. I am a native speaker of both English and Spanish, certified by the government of Panama. I am also an examiner for translators applying for translator certification in Panama. I am a perfectionist and do high quality work. I specialize in legal documents, finances / banking, construction, and information technology.

Besides my working languages, I can read and write in French and Turkish with a fluency between 60 and 70%.

I have been working as a freelance translator for 21 years, and as a freelance interpreter for 19 years. I worked for Access Interpreters (agency) as a simultaneous interpreter and translator for ten years. I worked as the official translator (full-time) for the Superintendency of Banks of Panama for 4.5 years. My duties: live interpretation from English to Spanish and from Spanish to English in conferences and workshops; translation of extensive legal documents.
Palabras clave: medical, construction, metallurgy, computers, finance, legal, math, contract law, insurance, banking. See more.medical, construction, metallurgy, computers, finance, legal, math, contract law, insurance, banking, programming, industry, science, economics. See less.


Última actualización del perfil
Jan 26, 2017



More translators and interpreters: español al inglés - inglés al español   More language pairs