This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Puntos de nivel PRO 20, Preguntas respondidas: 16, Preguntas formuladas: 5
Historial de proyectos
3 proyectos mencionados
Detalles de proyectos
Resumen de proyectos
Corroboración
Editing/proofreading Volumen: 26973 words Completado el: Feb 2008 Languages: inglés al español
proofreading of a relay test software
I had to check spelling, grammar mistakes and the general meaning of 29 files in SLDX. Having read all the files allowed me to keep the same style and vocabulary in the entire project.
Informática: Programas
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 13000 words Completado el: Jun 2007 Languages: inglés al español
13.000 words proofreading project
Proofreading project on a research subject informed consent form. My role was not only check for spelling mistakes or problems in the translation, but also to update the TM and deliver a clean file.
Medicina (general)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 3941 words Completado el: Sep 2006 Languages: inglés al español
Deja Vou satellite on pharmacological interventions for benzodiazepine mono-dep
Pharmacological interventions for benzodiazepine mono-dependence management in outpatient settings
I have been translating for about seven years and, honestly, I can't see myself doing anything else. I have translated with or without translation tools, but I must say, that the best results are obtained when you use them. The most interesting thing in this profession is that you learn new things every day, it's really exciting!
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
3
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Editing/proofreading
2
Translation
1
Language pairs
inglés al español
3
Specialty fields
Medicina (general)
1
Other fields
Informática: Programas
1
Medicina: Salud
1
Palabras clave: Financial articles; medical research, medical protocols; computers, cosmetics; health insurance; IT technology; political extracts; children books; information about counties; turism; telecommunication; computer products; educational pages; manuals; building industry; religious topics; cruises, make-up and shoes promotions, material security sheets, manuals on blades and screwdriver; confined spaces in industrial kitchen; US county webpage; software; hardware
artículos financieros, investigaciones médicas, protocolos médicos, cosméticos, obras sociales. See more.Financial articles; medical research, medical protocols; computers, cosmetics; health insurance; IT technology; political extracts; children books; information about counties; turism; telecommunication; computer products; educational pages; manuals; building industry; religious topics; cruises, make-up and shoes promotions, material security sheets, manuals on blades and screwdriver; confined spaces in industrial kitchen; US county webpage; software; hardware
artículos financieros, investigaciones médicas, protocolos médicos, cosméticos, obras sociales, seguros médicos, extractos políticos, libros para niños, información sobre condados, turismo, telecomunicación, industria de la construcción, páginas sobre educación, productos de computación, páginas sobre temas religiosos, publicidad de cruceros, de cosméticos, zapatos; hojas de seguridad de materiales; manuales sobre cuchillas y destornilladores; Argentina; espacios confinados en cocinas industriales; página web de condados de EE.UU.. See less.