This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
neerlandés al español - Tarifas: 0.13 - 0.13 EUR por palabra / 130 - 130 EUR por hora neerlandés al inglés - Tarifas: 0.13 - 0.13 EUR por palabra / 130 - 130 EUR por hora inglés al español - Tarifas: 0.11 - 0.11 EUR por palabra / 110 - 110 EUR por hora español al inglés - Tarifas: 0.11 - 0.11 EUR por palabra / 110 - 110 EUR por hora alemán al español - Tarifas: 0.11 - 0.11 EUR por palabra / 110 - 110 EUR por hora
alemán al inglés - Tarifas: 0.11 - 0.11 EUR por palabra / 110 - 110 EUR por hora francés al español - Tarifas: 0.11 - 0.11 EUR por palabra / 110 - 110 EUR por hora francés al inglés - Tarifas: 0.11 - 0.11 EUR por palabra / 110 - 110 EUR por hora flamenco al inglés - Tarifas: 0.13 - 0.13 EUR por palabra / 130 - 130 EUR por hora flamenco al español - Tarifas: 0.13 - 0.13 EUR por palabra / 130 - 130 EUR por hora
alemán (Escuela Oficial de Idiomas) francés (French Lyceum, The Hague, Netherlands) alemán al español (Escuela Oficial de Idiomas) inglés (TOEIC, Madrid, Spain) inglés al español (TOEIC, Madrid)
neerlandés al inglés (Spreekacademie, The Hague, Holland) neerlandés al español (Spreekacademie, The Hague, Holland) francés al inglés (Lycée Français - The Hague, Holland)
More
Less
Miembro de
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Dreamweaver, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Misc. graphic editors, Misc. Help generation tools, Misc. HTML editors, Serif PagePlus X9 (desktop publishing), Sisulizer, Visual Studio 2010, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Después de 40 años como traductor técnico (7 años a tiempo completo), a estas alturas puedo abordar casi cualquier trabajo, salvo algunos temas muy especializados como medicina. En total debo haber traducido ya más de 26 millones de palabras.
Mi larga carrera en múltiples trabajos de ingeniería, fabricación, soporte y gestión, además de traductor, me ha proporcionado asimismo un amplio conocimiento y gran bagaje intelectual que me permite ofrecerle traducciones de la máxima calidad. Un breve resumen:
Nativo español, totalmente bilingüe en inglés.
Traductor jurado de alemán por el Ministerio de Asuntos Exteriores (1981).
Trabaja como traductor autónomo desde 1977 y comenzó a trabajar en 1982 como traductor a tiempo completo en una conocida empresa aeronáutica.
Diplomado en Informática por la Universidad Politécnica de Madrid, España.
Certificado de Aptitud de Alemán por la Escuela Oficial de Idiomas de Madrid, España.
Bachiller Francés
Traducciones de alemán, español, francés, inglés, neerlandés -> español e inglés
Para más detalles vea mi CV (en inglés).
Observe que para ofrecerle la máxima calidad sólo traduzco a los dos idiomas en los cuales soy realmente bilingüe: español e inglés.
Servicios ofertados
Todo tipo de traducciones técnicas y de propósito general, en particular en los campos de informática y aeronáutica.
Puedo manejar prácticamente cualquier tipo de traducción técnica y científica, así como textos de propósito general y algunos campos especializados como finanzas y legal. Le aseguro que jamás intentaré traducir un texto que considere que está fuera de mis conocimientos - en esos caso le notificaré inmediatamente de ese hecho.
Traducción de páginas webs.
Tengo una bitácora (en inglés) sobre el tema de traducción de páginas web. Yo no sólo desarrollo y traduzco todo tipo de páginas web; también puede solicitar un presupuesto para la búsqueda de palabras clave en múltiples idiomas o la optimización multilingüe de páginas en buscadores (SEO).
Traducción y publicación de libros
Dado que soy autor y he publicado múltiples libros (en español e inglés), puede realizar traducciones de libros tanto literarios como técnicos. La mayor parte de mis libros se pueden encontrar en Amazon. También he traducido varias novelas, pudiéndose encontrar aquí la última novela traducida al español y esta serie traducida al inglés. También les invito a visitar mi página de autor.
Ofrezco no sólo la traducción de libros, sino también servicios de publicación de libros llave en mano, tanto en formato electrónico como en papel. En algunos casos (si se trata de un libro de calidad) incluso puedo ofrecer la traducción gratuita a cambio de parte de los derechos de autor.
Si está pensando en publicar o traducir su libro, ¡no dude en contactarme!
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 1613 Puntos de nivel PRO: 1377