This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Puntos de nivel PRO 12, Preguntas respondidas: 10, Preguntas formuladas: 1
Comentarios en el Blue Board de este usuario
0 comentarios
Muestrario
Muestras de traducción: 2
inglés al portugués: Brochure General field: Técnico/Ingeniería
Texto de origen - inglés More than a Next Generation Multifunction Device!
The original multifunction products were all about savings. Space savings; supply savings; cost savings. The sales strategy was simple: present the decision-maker with a compelling argument for consolidating a number of single function copiers, printers, fax machines and scanners into a more robust shared asset. It was very successful.
Traducción - portugués Muito além de um Multifuncional de Última Geração!
O foco principal dos produtos multifuncionais originais era a economia. Economia de espaço; economia de suprimentos; economia de custos. A estratégia de vendas era simples: apresentar ao tomador de decisões um argumento convincente, para consolidar diversas copiadoras, impressoras, aparelhos de fax e scanners unifuncionais em um só ativo compartilhado mais robusto. E ela foi muito bem sucedida.
inglés al portugués: Limitless Output Mode General field: Técnico/Ingeniería
Texto de origen - inglés The MFP offers a standard 200 sheet single pass Automatic Document Feeder that can scan at up to 110 ipm (Simplex) and 220 ipm (Duplex). A new ultrasonic Double feed Detection Kit option checks that sheets are pulled into the paper path one at a time. When the optional Booklet Finisher is installed, users can refill depleted paper trays while the system remains in operation.
Note: This new capability is in addition to Auto Tray Switching and Active Paper Reloading, features that further maximize uptime.
Traducción - portugués O Multifuncional oferece um Alimentador Automático de Originais de passada única de 200 folhas, padrão, que pode digitalizar até 110 ipm (Simplex) e 220 ipm (Duplex). Um novo Kit ultrassônico de Detecção de Alimentação Dupla, opcional, verifica se as folhas são puxadas uma de cada vez para o trajeto do papel. Quando a Unidade de Livreto opcional está instalada, os usuários podem reabastecer as bandejas de papel vazias, enquanto o equipamento permanece em operação.
Nota: Este nova funcionalidade soma-se à Troca Automática de Bandeja e ao Reabastecimento Ativo de Papel, recursos que recursos que maximizam ainda mais o tempo em atividade.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Graduate diploma - IBEU-Instituto Brasil Estados Unidos
Experiencia
Años de experiencia: 38 Registrado en ProZ.com: Oct 2002
I am a Brazilian translator, with over 40 years’ experience in marketing and technical translation. During all my professional life, along with different jobs I have always been a free-lance translator, until 2017, when I decided to be a free-lance translator only.
For the technical matters, I have a solid background as Merchant Marine Engineer, technical education later consolidated by approx. 6 years of international travels, when my responsibilities included negotiation with international shipyards whenever the ship I was boarding has to be docked for maintenance and repairs.
After leaving the Merchant Marine, for the companies I worked as an employee, my positions involved supervising and coordinating translator teams as well as translation and local production of technical documents, production of multi-media CBT–Computer Based Training programs etc.
I have also translated over a dozen of IT books, including, among many other, specialized subjects such as
-Borland Pascal 7.0 For Windows (820 Pgs.) for Berkeley Publishing Brazil
For Management and Marketing fields, besides a degree in Business Administration, by the Augusto Mota University in Brazil, I have post graduation and specialization international courses, such as Marketing Managing in M.C.A. Dallas Training Center - USA; CKD Assembly Line by Mita Copiers – Japan (Tokyo, Osaka, Saitama, and Kyoto).
Currently, my work has been concentrated on translating mostly technical as well as marketing material related to imaging devices (Copiers, High Production Laser and Offset Printers) for the Digital Printers Industry.
Therefore, due to my technical education and wide-range technical experience, I am perfectly capable of doing precise technical translations in engineering fields such as Naval, Oil&Gas, Industrial, Mechanical Electrical, and Electronics, especially IT, from English and Spanish to Brazilian Portuguese.