Idiomas de trabajo:
español (monolingüe)
inglés al español

Gisela Herrera
Translation solutions for you!

San Nicolas, Buenos Aires, Argentina
Hora local: 16:20 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
ContabilidadEconomía
Ingeniería (general)Administración
Mecánica / Ing. mecánicaMetalurgia / Fundición
Electrónica / Ing. elect.Ingeniería: industrial

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 376, Preguntas respondidas: 227, Preguntas formuladas: 67
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Instituto de Educación Superior Nº 28 "Olga Cossettini" - Translator's Training College
Experiencia Años de experiencia: 9 Registrado en ProZ.com: Oct 2002
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (IES Nº 28 "Olga Cossettini", Rosario - ARGENTINA)
Miembro de IAPTI - International Association of Professional Translators an
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader, Acrobat Distiller, Tag Editor, Windows XP, Other CAT tool, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume CV will be submitted upon request
Events and training
Bio
logoEnglish_sm.jpg

Proud member of the IAPTI



I am an English > Spanish translator from Argentina. I am a native speaker of Spanish and have more than 8 years of experience translating documents mainly related to technical fields (engineering). Besides holding a degree in Technical, Scientific and Literary Translation, I have university studies in Economics, so I am familiar with terminology related to Accountancy, Economics and Administration.

TRANSLATION EXPERIENCE ENGINEERING
• Low, Medium and High Voltage Inverters and Drives: installation, operation and parameter setting manuals. Project coordination, +300,000 words translated and edited for an international direct client
• Welding Procedures, Electrostatic Precipitators, Valves and Piping, Ladle Furnace, Continuous Casting Process
• ISO and ASME Standards on various technical fields
• User’s Manuals: Ultrasonic Instruments, Lathes, Oil detectors
• Material Safety Data Sheets (MSDS), Health and Safety Recommendations, Accident Reports, Safety considerations for cranes operation, Heat Stress Monitor.

BUSINESS - FINANCE - ACCOUNTING
• Balance Sheets
• Accounting System Description
• Bidding Documents
• Heritage Foundation Index of Economic Freedom

HUMAN RESOURCES
• Translation of several chapters of management books, for internal use of Human Resources Department
• E-learning courses (+50,000 words)

MARKETING
• Surveys
• Scripts for telephone sales

GENERAL
*Magazine and newspaper articles, informal correspondence, CVs.

ABILITIES
Extensive knowledge of technical vocabulary and style.
Outstanding written skills in Spanish.
Proficient user of MS Office tools, Internet resources and CAT Tools: TRADOS 7, SDLX, Logoport
ADSL Internet connection.
Average Daily Output: Translation: 2000 words/day.
Edition: 6000 words/day
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 453
Puntos de nivel PRO: 376


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español368
español al inglés8
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros107
Técnico/Ingeniería104
Jurídico/Patentes48
Negocios/Finanzas39
Ciencias sociales23
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica31
Varios24
Derecho: (general)24
Medicina (general)20
Electrónica / Ing. elect.20
Derecho: contrato(s)17
Ingeniería (general)16
Puntos en 35 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: english spanish, translations, engineering, health and safety, cranes, welding, accountancy, electronics, software, economics. See more.english spanish,translations,engineering, health and safety,cranes, welding, accountancy,electronics,software,economics,management,TRADOS,Logoport,MSDS,technical specifications,ASTM,blast furnace, metallurgy,steel plant,inglés,español,traducciones,ingeniería, seguridad e higiene,contabilidad,economía,electrónica,mecánica, metalurgia,alto horno, acería,management. See less.




Última actualización del perfil
Oct 2, 2009