Idiomas de trabajo:
griego al inglés
albanés al inglés
neerlandés al inglés

Anna Malousi
Medical and Legal Translator

Estados Unidos
Hora local: 06:39 EDT (GMT-4)

Idioma materno: inglés (Variants: UK, US) Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Native speaker conversation
Especialización
Se especializa en
Medicina: CardiologíaQuímica, Ciencias/Ing. quím.
Informática: HardwareInformática: Programas
Informática: Sistemas, redesConstrucción / Ingeniería civil
Energía / Producción energéticaTI (Tecnología de la información)
Matemáticas y estadísticaCiencia/ Ing. del petróleo

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas

Tarifas
griego al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.07 USD por palabra / 18 - 24 USD por hora / 4.00 - 5.00 USD per audio/video minute
albanés al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.07 USD por palabra / 18 - 24 USD por hora / 4.00 - 5.00 USD per audio/video minute
neerlandés al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.07 USD por palabra / 18 - 24 USD por hora / 4.00 - 5.00 USD per audio/video minute
francés al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.07 USD por palabra / 18 - 24 USD por hora / 4.00 - 5.00 USD per audio/video minute
alemán al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.07 USD por palabra / 18 - 24 USD por hora / 4.00 - 5.00 USD per audio/video minute

Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - 1st peloponissos
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Mar 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Protemos, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, XTM
CV/Resume inglés (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
No se especificó un contenido
Palabras clave: italian, greek, medical, portuguese, translation, translator, native, professional, english, spanish. See more.italian, greek, medical, portuguese, translation, translator, native, professional, english, spanish, legal, contract, law, court, german, dutch, french, . See less.


Última actualización del perfil
Mar 1, 2023