Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
francés al portugués
español al portugués

Tereza Braga
Experience and reliability

Hora local: 17:15 CDT (GMT-5)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Publicidad / Relaciones públicas
Derecho: contrato(s)Org./Desarr./Coop. Internacional
Gobierno / PolíticaFinanzas (general)
Certificados, diplomas, títulos, CV

Tarifas
inglés al portugués - Tarifa normal: 0.14 USD por palabra / 80 USD por hora
francés al portugués - Tarifa normal: 0.14 USD por palabra / 80 USD por hora
español al portugués - Tarifa normal: 0.14 USD por palabra / 80 USD por hora
portugués al inglés - Tarifa normal: 0.14 USD por palabra / 80 USD por hora

Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Other - Cambridge University
Experiencia Años de experiencia: 34 Registrado en ProZ.com: Feb 2002
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (American Translators Association, verified)
portugués al inglés (World Bank and OAS)
inglés al portugués (State of Texas licensed court interpreter)
inglés al portugués (Lionbridge Interpreting - immigration courts)
inglés al portugués (US State Department)


Miembro de ATA
Software Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume inglés (DOC)
Events and training
Bio
Marketing
Legal
Business
Trade
Finance
Web content



Administrator 2001-2005 ATA Portuguese Language Division
Editor of PLDATA newsletter
20 years translation/interpreting experience
Say it right the first time
Palabras clave: Brazilian Portuguese, marketing, legal, editing, competitive, fast


Última actualización del perfil
Jan 2, 2014