Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Luisina Sagula
Legal Specialist

La Plata, Buenos Aires, Argentina
Hora local: 22:05 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español (Variant: Latin American) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Luisina Sagula is working on
info
Apr 26, 2024 (posted via ProZ.com):  About to start a volunteer translation of 3404 words as a Pro bono collaborator. ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

Mensaje del usuario
Welcome to my profile! How can I help you?
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Certificados, diplomas, títulos, CVDerecho: contrato(s)
Medicina: Salud
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

All accepted currencies Argentine pesos (ars), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 12, Preguntas respondidas: 7, Preguntas formuladas: 1
Payment methods accepted Visa, PayPal, Bitcoin, USDT | Send a payment via ProZ*Pay
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - University of La Plata
Experiencia Registrado en ProZ.com: Feb 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), verified)
español al inglés (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), verified)
Miembro de AATI, CTPIPBA
Software Adobe Acrobat, Xbench (CAT tool), PhraseApp, Trados Studio, Wordfast

CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Luisina Sagula apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Hello! Welcome to my profile 👋

My name is Luisina, I am from Argentina and since I can remember I have always been keen on languages and cultures other than mine. If you asked me, I would not really know for sure how this possibly happened: maybe it was because as a girl I grew up with my Italian grandparents and their language; maybe it was because my mother would make me go every week to my English lessons😅.

However, I do know that as a human English<>Spanish translator I am here to help you with your translations, depending on your own needs.

I mostly translate within the following fields:

🔬🦺👨🏻‍⚕️ technical-scientific:
-medical records -autopsies -patient forms

🧑🏻‍⚖️⚖️📜 legal:
-diplomas -certificates -account statements -contracts -affidavits -complaints
-court orders

I work for direct clients and overseas companies. Since I am not a machine translator, I believe that communication with my clients plays a substantial role in customizing a final product which will make them happy at the end.

If you think I can help you, please send me a direct message or contact me at 📩 [email protected]

I will be glad to know more about you and your projects!

Thank you

Luisina

xzyt7odr77tepznfhyon.png

oa0suwox15nnuc9acvkf.svgColegio de Traductores Públicos e Intérpretes Regional La Plata: Inicio


Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 12
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español8
español al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Medicina4
Técnico/Ingeniería4
Negocios/Finanzas4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina: Salud4
General / Conversación / Saludos / Cartas4
Materiales (plástico, cerámica, etc.)4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: English-Spanish, Trados Studio, healthcare, translation, revision, English, Cat Tools, Xbench, certified translator, patient consent. See more.English-Spanish, Trados Studio, healthcare, translation, revision, English, Cat Tools, Xbench, certified translator, patient consent, correspondence, paypal, certificates, diplomas, contracts, account statements, affidavits, complaints, court orders, medical records, autopsies, bitcoin, USDT, inglés-español, Trados Studio, cuidado de la salud, traducción, revisión, inglés, herramientas de traducción asistida, Xench, traductora pública, consentimiento del paciente, correspondencia, paypal, certificados, diplomas, contratos, declaraciones juradas, extractos bancarios, denuncias, resoluciones judiciales, historias clínicas, autopsias, formularios para el paciente, inmigración, immigration, USA, Estados Unidos, confidencialidad, confidentiality, Visa, freelance, in-house translator, traductor de plantilla, España, Spain, Egipto, Egypt. See less.




Última actualización del perfil
Dec 6, 2024



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs