Idiomas de trabajo:
danés al español
español al danés
inglés al español

Laura Sogaard Nielsen
Professional Translator

España
Hora local: 06:46 WET (GMT+0)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Copywriting, Interpreting, Transcription
Especialización
Se especializa en
LingüísticaPoesía y literatura
FolkloreCine, películas, TV, teatro
Derecho: contrato(s)Org./Desarr./Coop. Internacional
Medios / MultimediaDerecho: (general)
Derecho: impuestos y aduanasPublicidad / Relaciones públicas

Tarifas

Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Las Palmas University
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: Aug 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio
URL de su página web http://www.sogaardservices.com
CV/Resume español (PDF), inglés (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help with terminology and resources
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Las Palmas, 2020 

 

  

To whom it may concern, 

 

My name is Laura Sogaard Dyrman Nielsen and I am a full-time freelance translator.

 

I have more than 7 years of experience working with languages performing, among others, functions such as interpreting, translating, and proofreading. 

 

In 2018 I graduated from the University of Las Palmas in Modern Languages, specialized in the languages English and French. This degree provided me with a complex linguistic cognition of both languages, as well as an in-depth study of international culture and universal literature. 

 

In June 2020 I finished my Master’s Degree in Professional Translation and Intercultural Mediation at the University of Las Palmas De Gran Canaria, with a specialty in Legal Translation and Foreign Trade in English. 

 

My areas of expertise regarding translation are cultural, literary, and legal translations. I work with the source languages English, Spanish, Danish, French, Swedish, and Norwegian; and my two target languages are Spanish and Danish. In addition to those languages, I also do inverse translations into English). 

 

I look forward to hearing from you. 

 

Sincerely yours, 

 

Laura Sogaard Dyrman Nielsen 

Palabras clave: Danish, Spanish, English, Linguist, Literature, Language


Última actualización del perfil
Sep 25, 2020