This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Subtitling
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)
Org./Desarr./Coop. Internacional
Música
Medicina (general)
Textil / Ropa / Moda
Cosméticos / Belleza
Religión
Economía
Publicidad / Relaciones públicas
Viajes y turismo
También trabaja en
Cocina / Gastronomía
Alimentos y bebidas
More
Less
Tarifas
alemán al español - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora inglés al español - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora guaraní al español - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora francés al español - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora español al alemán - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora
inglés al alemán - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora guaraní al alemán - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora francés al alemán - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora
More
Less
Experiencia
Años de experiencia: 5 Registrado en ProZ.com: Feb 2019
alemán al español (Goethe Institut) español al alemán (Johannes Gutenberg University of Mainz) alemán al español (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Miembro de
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Screen new clients (risk management)
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Improve my productivity
Bio
I was born in Paraguay in a bi-cultural family. I went in Paraguay in a Paraguayan-German school and move to Germany in 2008 when i was 15 years old. I studied Translation (Bachelor of Arts) in Germany with Spanisch as mothertongue and German and English as my foreign languages. After study in september 2018 I worked as freelance translator and interpreter for the german federal office for migrants and refugees (Bundesamt für Migranten und Flüchtlinge). I also give german and spanish lessons in an institute for languages (Sprachschule Durlach). I've already translated in the notary for inheritance issues and also for civil weddings.