Idiomas de trabajo:
alemán al español
inglés al español
guaraní al español

Gabriela Schickaneder
traducciónes al alemán, ínterprete

Germersheim, Rheinland-Pfalz, Alemania
Hora local: 13:14 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español, alemán Native in alemán
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Subtitling
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Org./Desarr./Coop. Internacional
MúsicaMedicina (general)
Textil / Ropa / ModaCosméticos / Belleza
ReligiónEconomía
Publicidad / Relaciones públicasViajes y turismo


Tarifas
alemán al español - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora
inglés al español - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora
guaraní al español - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora
francés al español - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora
español al alemán - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora

Experiencia Años de experiencia: 5 Registrado en ProZ.com: Feb 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales alemán al español (Goethe Institut)
español al alemán (Johannes Gutenberg University of Mainz)
alemán al español (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio
I was born in Paraguay in a bi-cultural family. I went in Paraguay in a Paraguayan-German school and move to Germany in 2008 when i was 15 years old. I studied Translation (Bachelor of Arts) in Germany with Spanisch as mothertongue and German and English as my foreign languages. After study in september 2018 I worked as freelance translator and interpreter for the german federal office for migrants and refugees (Bundesamt für Migranten und Flüchtlinge). I also give german and spanish lessons in an institute for languages (Sprachschule Durlach). I've already translated in the notary for inheritance issues and also for civil weddings.
Palabras clave: LATAM Spanish, German, English, Legal texts, notary, civil-wedding interpreter, migration-related, refugee-related, wordfast anywhere, subtiteling


Última actualización del perfil
Jul 30, 2020