This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
My name is Eleni and I'm Greek.
I have more than 20years of experience in translations of documents, UIs, manuals, websites, articles, as well as subtitling TV shows and movies.
My native language is Greek, I'm also fluent in English and proficient in both German and Spanish.
My main fields are, Tech, Legal, IT, Medical with more than 1.000.000 translated words in those fields only, as well as subtitling of about 900 hours of content for companies working with major streaming platforms like Disney+ and Netflix.
I own Trados 2022 and do most of my projects there but and I've also worked with memoQ 9.5, Memsource, Passolo and cloud-based software like SmartCat and Wordfast.
My current clientele includes companies like:
Bohemian Dragomans, ProLangua, Treeloc, Wordbank and Novalo