This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Editing/proofreading, Copywriting
Especialización
Se especializa en
Antropología
Historia
Derecho: contrato(s)
Medicina (general)
Medicina: Farmacia
Medicina: Salud
Poesía y literatura
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
También trabaja en
Biología (biotecnología/química, microbiología)
Negocios / Comercio (general)
Química, Ciencias/Ing. quím.
Medicina: Odontología
Economía
Educación / Pedagogía
Ingeniería (general)
Medioambiente y ecología
Gobierno / Política
Recursos humanos
Derecho: (general)
Viajes y turismo
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Energía / Producción energética
Seguros
Mercadeo / Estudios de mercado
Administración
Medicina: Cardiología
Medicina: Instrumentos
Patentes
Telecomunicaciones
Derecho: impuestos y aduanas
Imprenta y publicación
Nutrición
Arte, artes manuales, pintura
Org./Desarr./Coop. Internacional
Psicología
Publicidad / Relaciones públicas
Finanzas (general)
More
Less
Tarifas
español al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.07 USD por palabra / 10 - 18 USD por hora
Soy angloparlante nativa de los
Estados Unidos, completamente
bilingüe tanto en inglés como en
español con 15 años de
experiencia como traductora de
tiempo completo y más de 20 años como docente, escritora y
editora.
He trabajado traduciendo y editando textos que abarcan una amplia gama de temas, tanto para agencias internacionales como para clientes privados de Europa, Estados Unidos y América Latina. Algunos trabajos recientes incluyen la traducción de un libro sobre la historia de la frontera sur de México publicado por Routledge, traducciones de artículos para la revista cultural “Artes de México,” y varias colaboraciones traduciendo y revisando artículos académicos en diversas áreas incluyendo ciencias sociales, genética y medicina principalmente para grupos de investigación de México y España.
Gracias a mi formación académica
y experiencia práctica, tengo
destreza para la redacción e
investigación y la disciplina
profesional para darle a cada
proyecto la atención que merece,
con calidad, precisión y plazos
de entrega rápidos y confiables,
todo con tarifas razonables.